Auteur Sujet: NEWS en cascade  (Lu 219743 fois)

0 Membres et 1 Invité sur ce sujet

Hors ligne Ptit Nico

  • Maître
  • *********
  • Messages: 4829
  • Spécialiste en défaite à la clock
    • Voir le profil
Re : NEWS en cascade
« Réponse #650 le: 27 mai 2016 à 10:55:56 »
Ça existe plus le heal.

Remove damage.
Clic clac, merci Kodiak !

Hors ligne Conar le Barban

  • [BGT] Modérateurs de section
  • Héros
  • **********
  • Messages: 3243
  • [WTC] 2016 ou pas
    • Voir le profil
Re : NEWS en cascade
« Réponse #651 le: 27 mai 2016 à 11:00:27 »
Voilà. La mk3 est pas sortie que le wording m'énerve déjà. (C'était plus simple de dire que les constructs "heal" que de dire que tout le monde "remove damages".)

Autre truc bien lourd : le descritptif de blind/shadow bind, déjà long, qui se sent obligé de préciser que c'est shakable. Alors qu'il suffisait de le mettre dans le rulebook avec stationnaire et KD.
Analysis Paralysis

manu74

  • Invité
Re : Re : NEWS en cascade
« Réponse #652 le: 27 mai 2016 à 11:05:13 »
Voilà. La mk3 est pas sortie que le wording m'énerve déjà. (C'était plus simple de dire que les constructs "heal" que de dire que tout le monde "remove damages".)

T'as qu'a dire heal, maintenant que ca existe plus, passe les 3 premiers mois ou des gros malins te diront "non c'est remove damage", tout le monde comprendra... patience mon petit.

Et le probleme avec le plan a base de Heal pour contrer tout ca, c'est que ca suppose que le joueur en face conclue pas son tour par une grosse patate dans votre caster, qui fait les derniers points. Je pense que le spam de Jugger se fera bien demonter par le spam de backlash perso. Et pas que.
« Modifié: 27 mai 2016 à 11:06:58 par Manu69 »

Hors ligne Valorel

  • Héros
  • ********
  • Messages: 3415
  • Ly-Veld, lyss Scyr
    • Voir le profil
Re : Re : NEWS en cascade
« Réponse #653 le: 27 mai 2016 à 11:06:06 »
Voilà. La mk3 est pas sortie que le wording m'énerve déjà. (C'était plus simple de dire que les constructs "heal" que de dire que tout le monde "remove damages".)

Je vois pas la différence entre dire que les constructs "heal" ou de dire que tout le monde "remove damage".
Par contre, ça m'arracherait les oreilles d'entendre que des constructs se font soigner.

Donc, je suis pour le respect du langage et pour le "remove damage" ^^ On ne peut pas "soigner" un construct, ou sinon c'est la porte ouverte à toutes les fenêtres.
If you play for fun, you win every game.
If you play to win, you're going to lose a lot.
Forum des joueurs de Strasbourg: http://warmastras.forumactif.org/

manu74

  • Invité
Re : NEWS en cascade
« Réponse #654 le: 27 mai 2016 à 11:07:49 »
@Valo : mais ca te derange pas que des jacks soient "Grievious Wound" ? :D
Et que ca leur empeche de regen leur field ?

Hors ligne Nefer

  • Spécialiste
  • ******
  • Messages: 670
    • Voir le profil
    • E-mail
Re : NEWS en cascade
« Réponse #655 le: 27 mai 2016 à 11:10:51 »
Et si on parlait en francais, ca serait encore mieux  :-X

manu74

  • Invité
Re : Re : NEWS en cascade
« Réponse #656 le: 27 mai 2016 à 11:16:38 »
Et si on parlait en francais, ca serait encore mieux  :-X

Pourquoi t'es raciste ou juste psycho-rigide ?

Hors ligne Nefer

  • Spécialiste
  • ******
  • Messages: 670
    • Voir le profil
    • E-mail
Re : Re : Re : NEWS en cascade
« Réponse #657 le: 27 mai 2016 à 11:27:48 »
Pourquoi t'es raciste ou juste psycho-rigide ?

Ouais carrément, les deux tant qu'à faire  ::)


Citer
@Valo : mais ca te derange pas que des jacks soient "Grievious Wound" ? :D
Et que ca leur empeche de regen leur field ?

Mais c'est juste vachement plus simple à comprendre pour les joueurs qui débutent ou qui veulent se mettre au jeu, si les termes de le phrase ci dessus étaient en français. Comme les règles sont en VF maintenant, autant en profiter.

Hors ligne Valorel

  • Héros
  • ********
  • Messages: 3415
  • Ly-Veld, lyss Scyr
    • Voir le profil
Re : Re : NEWS en cascade
« Réponse #658 le: 27 mai 2016 à 11:31:14 »
@Valo : mais ca te derange pas que des jacks soient "Grievious Wound" ? :D

Si, complètement. J'ai déjà envoyé un mail à PP dans ce sens.

Citer
Et que ca leur empeche de regen leur field ?

Ouaip, ce qui est encore un abus de langage impardonnable.
If you play for fun, you win every game.
If you play to win, you're going to lose a lot.
Forum des joueurs de Strasbourg: http://warmastras.forumactif.org/

Hors ligne philogneus

  • [WTC] 2015
  • Brave
  • *
  • Messages: 1668
    • Voir le profil
    • E-mail
Re : NEWS en cascade
« Réponse #659 le: 27 mai 2016 à 11:55:55 »
Tiens d'ailleurs j'avais un doute sur l'interaction entre Grievious Wound et un caster / lock . Ça fonctionne comment ?

Hors ligne Ptit Nico

  • Maître
  • *********
  • Messages: 4829
  • Spécialiste en défaite à la clock
    • Voir le profil
Re : NEWS en cascade
« Réponse #660 le: 27 mai 2016 à 12:08:46 »
Grievous Wound dit "cannot have damage removed from it". Donc bah le caster/lock pourra pas se soigner.
Clic clac, merci Kodiak !

Hors ligne PingWoo

  • Spécialiste
  • ******
  • Messages: 911
  • Eloi dessine moi un concept
    • AOL Messenger - http://i84.servimg.com/u/f84/19/29/31/24/avatar12.jpg
    • Voir le profil
Re : Re : NEWS en cascade
« Réponse #661 le: 27 mai 2016 à 13:08:56 »
Grievous Wound dit "cannot have damage removed from it". Donc bah le caster/lock pourra pas se soigner.

Remove damage on a dit!!
Citation de: Feyall
Avec Rhoven, tu peux ignorer le stealth. Et tu pries pour que ton Reckoner touche pour Flare, sinon c'est mort.

Hors ligne Conar le Barban

  • [BGT] Modérateurs de section
  • Héros
  • **********
  • Messages: 3243
  • [WTC] 2016 ou pas
    • Voir le profil
Re : Re : Re : NEWS en cascade
« Réponse #662 le: 27 mai 2016 à 13:37:39 »
Je vois pas la différence entre dire que les constructs "heal" ou de dire que tout le monde "remove damage".
Parce que je pense qu'une bonne formulation de règle doit être le plus court possible.
Au passif :
"be healed"
"have damages remove from him"
C'est juste 2 fois plus long et moins direct. L'intérêt de l'anglais c'est de pouvoir être concis, si ils savent pas en profiter faut changer de langue.
Analysis Paralysis

Hors ligne Titi

  • [BGT] Modérateur Global
  • Immortel
  • ********
  • Messages: 13012
    • Voir le profil
    • E-mail
Re : NEWS en cascade
« Réponse #663 le: 27 mai 2016 à 14:05:02 »
Le problème de "heal", c'est que ça peut vouloir aussi bien dire "guérir/récupérer" que "soigner quelqu'un d'autre" (même problème avec "guérir" en français d'ailleurs) et ça peut amener des confusions sur la figurine désignée par "heal" selon la formulation.
"Bon bin, plus qu'à attendre de voir à quoi va ressembler le futur Cygnar..."

Hors ligne Cyriss-adept

  • Héros
  • ********
  • Messages: 2819
  • président de la Boîte A Figurines de Chambéry
    • Voir le profil
    • Boîte à figurines
Re : NEWS en cascade
« Réponse #664 le: 27 mai 2016 à 14:11:07 »
Là on en est à reprocher à un jeu à orientation compet que son wording est trop carré^^! Bons signes cette MKIII!!!
« Modifié: 27 mai 2016 à 14:29:05 par Cyriss-adept »
A vaincre sans péril on triomphe quand même!
Inscrit le: 24 octobre 2004
Chéqué Varan inside.

eN-o-N-o

  • Invité
Re : Re : Re : Re : NEWS en cascade
« Réponse #665 le: 27 mai 2016 à 14:16:42 »
Je vois pas la différence entre dire que les constructs "heal" ou de dire que tout le monde "remove damage".
Parce que je pense qu'une bonne formulation de règle doit être le plus court possible.
Au passif :
"be healed"
"have damages remove from him"
C'est juste 2 fois plus long et moins direct. L'intérêt de l'anglais c'est de pouvoir être concis, si ils savent pas en profiter faut changer de langue.
Je peux te demander pourquoi tu m'as reprocher d'utiliser heal alors ?  :o

Hors ligne Conar le Barban

  • [BGT] Modérateurs de section
  • Héros
  • **********
  • Messages: 3243
  • [WTC] 2016 ou pas
    • Voir le profil
Re : NEWS en cascade
« Réponse #666 le: 27 mai 2016 à 14:26:04 »
C'était pas un reproche.
Analysis Paralysis

Hors ligne Joss

  • [BGT] Modérateurs de section
  • Immortel
  • **********
  • Messages: 6462
  • Bokor Bone Grinder
    • Voir le profil
    • Le Geek de haute montagne
Re : Re : NEWS en cascade
« Réponse #667 le: 27 mai 2016 à 16:12:25 »
Le problème de "heal", c'est que ça peut vouloir aussi bien dire "guérir/récupérer" que "soigner quelqu'un d'autre" (même problème avec "guérir" en français d'ailleurs) et ça peut amener des confusions sur la figurine désignée par "heal" selon la formulation.

Pas daccord
Guérir c'est tout seul. On ne guéris pas quelqu'un, on guérit de quelque chose.
Soigner, c'est quelqu'un d'autre, sinon c'est se soigner ;)

Pouf pouf... et sinon, y avait des news à part les spoils ? Nan parce que moi je ne trouve pas ça suffisant  ;D
50 Shades of Figs (peindre tout ce qui suit avant d'acheter) :

- Frostgrave : 15 figurines en cours
- Hordes (Minions) : 48 figurines
- Assaut sur l'Empire (Héros de l'Alliance à minima) : 13 figurines

Hors ligne Titi

  • [BGT] Modérateur Global
  • Immortel
  • ********
  • Messages: 13012
    • Voir le profil
    • E-mail
Re : NEWS en cascade
« Réponse #668 le: 27 mai 2016 à 16:18:08 »
Guérir est aussi un verbe transitif. :P
Ok, le complément est souvent censé être une maladie mais il peut aussi désigner les malades.
(oui, j'ai du temps à perdre au boulot aujourd'hui)
"Bon bin, plus qu'à attendre de voir à quoi va ressembler le futur Cygnar..."

manu74

  • Invité
Re : Re : NEWS en cascade
« Réponse #669 le: 27 mai 2016 à 16:30:43 »
Guérir est aussi un verbe transitif. :P

Les mecs, serieux  ::)

Hors ligne Guiguiscout

  • [BGT] Modérateurs de section
  • Brave
  • **********
  • Messages: 1075
  • The King of the North, Prince de Joinville
    • Voir le profil
    • E-mail
Re : Re : Re : NEWS en cascade
« Réponse #670 le: 27 mai 2016 à 16:50:33 »
Guérir est aussi un verbe transitif. :P

Les mecs, serieux  ::)

Pas compris transitif...

J'ai du mal avec le français, je comprendrais mieux en anglais je pense ;)
"Un Lait Fraise ! "

Hors ligne juju

  • [WTC] 2015
  • Héros
  • *
  • Messages: 3100
    • Voir le profil
    • E-mail
Re : NEWS en cascade
« Réponse #671 le: 27 mai 2016 à 17:02:04 »
Les verbes intransitifs
Ce sont des verbes dont l'action ne s'effectue pas sur un objet. Ils ne peuvent donc pas avoir de complément d'objet, direct ou indirect. En revanche, ils peuvent avoir des compléments circonstanciels: de temps, de lieu...

Les verbes transitifs
Les verbes transitifs, eux, possèdent un complément d'objet sur lequel s'effectue l'action désignée par le verbe.
Ils peuvent être directs ou indirects.

De rien :D


niamor

  • Invité
Re : Re : NEWS en cascade
« Réponse #672 le: 27 mai 2016 à 17:23:25 »
Les verbes intransitifs
Ce sont des verbes dont l'action ne s'effectue pas sur un objet. Ils ne peuvent donc pas avoir de complément d'objet, direct ou indirect. En revanche, ils peuvent avoir des compléments circonstanciels: de temps, de lieu...

Les verbes transitifs
Les verbes transitifs, eux, possèdent un complément d'objet sur lequel s'effectue l'action désignée par le verbe.
Ils peuvent être directs ou indirects.

De rien :D

Ça c'est genre d'intervention qui gâche la lecture du forum. Si je veux me cultiver je vais sur la page facebook de Nabila quoi.

On est vendredi après midi merci de recentrer la discussion sur des trucs bitable par ceux qui ont pris un gros apéro en attendant le weekend.

Hors ligne Balthazar

  • Brave
  • *******
  • Messages: 1044
    • Voir le profil
Re : NEWS en cascade
« Réponse #673 le: 27 mai 2016 à 18:03:04 »
Je te soutiens Juju, c'est justement le lieu, dès lors que c'est nécessaire, or la question de la transitivité du verbe pose celle de la clarté du terme employé sur la carte, et donc du bon fonctionnement du jeu.
Cryx - Skornes - Cyriss - Cochons - Bientôt Céphalyxs

Comme disait  Porto-riche : "en amour, en peinture, on juge mieux de loin" C'est surtout vrai pour ma peinture !

Hors ligne Titi

  • [BGT] Modérateur Global
  • Immortel
  • ********
  • Messages: 13012
    • Voir le profil
    • E-mail
Re : NEWS en cascade
« Réponse #674 le: 27 mai 2016 à 18:15:50 »
Gnéhéhéhéhé... 8)
"Bon bin, plus qu'à attendre de voir à quoi va ressembler le futur Cygnar..."