Auteur Sujet: Whac : francisation des cartes  (Lu 2512 fois)

0 Membres et 1 Invité sur ce sujet

Hors ligne schlaf

  • Brave
  • *******
  • Messages: 1633
    • Voir le profil
Whac : francisation des cartes
« le: 21 juin 2016 à 18:55:22 »

ceci est un appel aux bonnes volontés : il s'agit de saisir le contenu des cartes VF pour alimenter la base de données Whac, ce qui permettra d'avoir les cartes VF dans l'appli Android du même nom.

<disclaimer> ceci est totalement illégal, il n'y a aucun accord de PP ou de VG pour faire ça. toutefois, vu qu'il n'y a aucune nouvelle de warroom VF, on peut imaginer qu'on fait acte de salubrité publique en donnant l'accès à ces données, ce qui à terme encourage la diffusion du jeu. par ailleurs, il n'y aucune contrepartie monétaire et l'appli est en open-source</disclaimer>

<disclaimer-bis> pour éviter des soucis à BG, le plus simple est de se retrouver sur le forum whac http://whac.forumactif.org/ où les discussions sont non-publiques </disclaimer-bis>

bref, pour expliquer un peu comment ça marche :
- les données ont d'abord été copiées de la MK2, puis renseignées en anglais par des volontaires pour la MK3
- ces donnée sont copiées "en l'état" dans la base VF.
- il faut donc traduire les textes VO en VF en se basant sur les cartes VF disponibles.

contrairement à la MK2, les capacités et sorts sont "uniques" dans la base, et donc une capacité traduite se propage directement sur toutes les cartes qui l'utilisent (sauf quand des boulets les ont dupliquées, bien sûr...)

procédure :
- sélectionner une carte
- pour traduire une capacité ou un sort, rechercher la capa/sort présente dans la carte VO par son titre, cliquer dessus, éditer le titre et le contenu pour mettre la version française, et enregistrer la capa/sort. La capa/sort est ensuite propagée vers la carte en cours d'édition, et les autres cartes. bien penser à sauver la carte en cours.

ça, c'est pour la traduction... pour les modèles qui ne sont pas encore saisis, il faut préalablement créer la capa/sort (en vérifiant bien qu'on ne fait pas de doublon), puis cliquer sur l’icône pour copier (à gauche de la ligne), et coller dans la carte. puis sauver la carte.

l'éditeur est assez basique et ne permet pas tout (notamment de supprimer des armes, de rajouter des infos encore non éditables, etc.) mais si besoin je gère "à la main" les données particulières.

ça se passe là :

http://schlaf.github.io/whac_online/whac_editor_fr.html

note : pour l'instant, l'interface est encore majoritairement en anglais, n'ayant pas accès à la VF je ne sais pas comment on traduit les termes VO (genre tough/robustesse, pathfinder/éclaireur (?), ...) mais si on me fait un petit lexique ça sera vite amélioré

encore un point : rappelez-vous que tout le monde écrit en direct dans la base, donc vos conneries sont définitives... donc il faut essayer d'être un peu rigoureux. je ne me propose pas pour gérer la répartition des tâches, chacun se démerde. Si un truc  qui vous intéresse est déjà fait, faites de la relecture, ça ne peut pas faire de mal...
brûleur d'hérétique, troll et plus si affinités

Hors ligne Lucius Forge

  • Héros
  • ********
  • Messages: 3029
  • Troll Khardique
    • Voir le profil
    • Lucius Forge
Re : Whac : francisation des cartes
« Réponse #1 le: 22 juin 2016 à 09:17:43 »
In pour Khador/Trollbloods quand j'aurais reçu les cartes.