Je suis entrain de créer un outil permettant de traduire le contenu des cartes, le projet est plutôt bien avancé et je recherche des volontaire pour tester l'outil et établir des règles de traduction afin de pouvoir obtenir un résultat a peu près cohérent une fois que la partie traduction sera laissée à la main de la communauté.
salut,
j'ai vu ton git, si tu veux le partager publiquement ça me semble une bonne idée, on est quelques-uns à pouvoir aider. je trouve que le PDF est un peu "overkill" parce que je vois pas l'utilité d'imprimer des cartes qui bouffent 8 litres d'encre, mais ce qui est fait n'est plus à faire donc good job.
je pense qu'il serait intéressant de rajouter un champ pour mettre l'ID de conflict chamber dans la carte. ça permettrait directement d'extraire de l'URL conflict-chamber pour générer la liste.
pour rappel, l'url conflictchamber, c'est
https://conflictchamber.com/?c2201beU1U1r3k2_30c2201b = menoth
eU = Anson durst
1U = castigator
1r = devout
3k = allegiant
2_ = choir min
30 = choir max
du coup, il y a des IDs différents pour les unités min/max, ce que je trouve pas top mais bon... extraire tout ça est un peu chiant mais bon c'est l'affaire de 15mn par faction donc c'est pas la mort.
si tu rajoutes ça, en plus de l'éditeur on peut aussi faire une bête appli de gestion de bataille, qui permet de copier une URL conflict-chamber, d'afficher les cartes associées (que ce soit vO ou VF, en HTML ou PDF), et de gérer les points de dégâts en jeu. un truc plus léger que whac, sans gestion de liste.