Auteur Sujet: Traduction française mkIII  (Lu 5831 fois)

0 Membres et 1 Invité sur ce sujet

Hors ligne sichi

  • Novice
  • *
  • Messages: 2
    • Voir le profil
Traduction française mkIII
« le: 18 avril 2020 à 13:49:56 »
Bonjour à tous j’ai découvert récemment warmachine  et je voudrais savoir si il y a des nouvelles de la traduction française des règles/cartes/livre de faction merci d’avance.

Hors ligne Mhean

  • Héros
  • ********
  • Messages: 2349
  • Sthap OP avatar'z pliz
    • Voir le profil
Re : Traduction française mkIII
« Réponse #1 le: 18 avril 2020 à 14:21:01 »
Malheureusement pour vraiment profiter de Warmachine il va falloir passer par l'anglais ...
Il y a eu des traductions à une époque mais elles ne sont plus à jour, étant abandonné par le distributeur francophone.
Je pense qu'il y a moyen d'avoir les règles MK3 en français par contre, mais je ne sais pas où les trouver.
Thyra c'est pèté.
Terminus n'a aucun mauvais match up.
Sauf quand c'est un mauvais match up.

samich

  • Invité
Re : Traduction française mkIII
« Réponse #2 le: 18 avril 2020 à 14:50:03 »
Alors, pour la traduction française:

- Il y a des livres de règles ( ceux des battle group, les boites de jeux avec un warcaster et quelques jack/beast pour commencer) en français
- Victoria game (distributeur) ont traduit pas mal de cartes mais c'est pas toujours à jour. Je pense que c'est fini, il n' y aura plus d'avancée de ce côté là
- Des joueurs ici sont en train de s'en occuper mais je sais pas du tout comment ça a pu avancer.

Tu peux aussi te mettre un peu à l'anglais et si tu butes sur une traduction ou sur une règle, demander sur le forum de l'aide ou sur le facebook ici: https://www.facebook.com/groups/2190345941222670/?ref=bookmarks

Hors ligne Murmure

  • Brave
  • *******
  • Messages: 1093
    • Voir le profil
Re : Traduction française mkIII
« Réponse #3 le: 18 avril 2020 à 16:45:42 »
Y'a aussi le résumé des règles MK3 qui récapitule tout en français... Un bon point de départ pour les essentiels

Hors ligne sichi

  • Novice
  • *
  • Messages: 2
    • Voir le profil
Re : Traduction française mkIII
« Réponse #4 le: 18 avril 2020 à 18:30:20 »
merci pour vos réponse

Hors ligne slec

  • Brave
  • *******
  • Messages: 1037
    • Voir le profil
Re : Traduction française mkIII
« Réponse #5 le: 19 avril 2020 à 10:18:59 »
Pour la traduction, le projet est géré par shredinnette car cela demande quelques compétences en informatique.

On traine un peu sur les trad, perso je recommence aujourd'hui maintenant que la présentation Scyrah est terminée.

Je ne m'avance pas sur une date car cela dépend de trop de choses et de personnes ;).

De sûr, il y aura un truc en ligne d'ici quelques mois, par contre il faut demander l'avis de shredinnette si c'est 2 ou 6.
"On peut violer les lois sans qu'elles crient" Talleyrand

Hors ligne Shreddinette

  • Membre
  • *****
  • Messages: 251
    • Voir le profil
Re : Traduction française mkIII
« Réponse #6 le: 19 avril 2020 à 11:53:52 »
On y bosse mais c'est long et pas vraiment super passionnant. On a deja fait 6 ou 7 factions mais on slack pas mal depuis quelques temps. On va essayer de s'y remettre.  Si une ou deux personnes en plus veulent aider envoyez moi un MP. Si on s'y remet sérieusement,  2 mois c'est complètement envisageable. Par contre c'est que les cartes, pour les règles il faut faire avec la trad de vg
Run, run, feat & profit

Hors ligne BicheNeuve

  • Brave
  • *******
  • Messages: 1510
    • Voir le profil
    • E-mail
Re : Re : Traduction française mkIII
« Réponse #7 le: 20 avril 2020 à 14:18:38 »
On y bosse mais c'est long et pas vraiment super passionnant. On a deja fait 6 ou 7 factions mais on slack pas mal depuis quelques temps. On va essayer de s'y remettre.  Si une ou deux personnes en plus veulent aider envoyez moi un MP. Si on s'y remet sérieusement,  2 mois c'est complètement envisageable. Par contre c'est que les cartes, pour les règles il faut faire avec la trad de vg
il te manque quelles factions ?
Le doute détruit beaucoup plus de rêves que l'échec.

Hors ligne Keeper

  • Compagnon
  • ****
  • Messages: 112
    • Voir le profil
Re : Traduction française mkIII
« Réponse #8 le: 09 mai 2020 à 13:47:00 »
Au niveau de Victoria Game ils aimeraient relancer Warmachine, mais j'ai la sensation qu'ils n'osent pas lancer le truc (ce qui représente un certain investissement) et que les relations avec PP ne sont pas encore au beau fixe, malgré ce qu'ils m'ont dit sur le sujet.

Ils ont aussi dans l'idée que le jeu ne peut pas marcher actuellement parce qu'il y a moins de fluff qu'avant et qu'il est trop exigeant (retrait du KTC par exemple). Ce avec quoi je ne suis pas d'accord, j'ai beau être un casual de première, le jeu est très fun même sans être dans une optique compétitive.
Ils pensent aussi que le jeu devrait se vendre avec plus de papier, dans leur idée ils feraient des warcasters et les personnages dans un livre creusé, pour obtenir la TVA à 5.5% : Tu as ta figurine et tu as du fluff avec. J'ai dans l'idée que ça ne marchera jamais parce que ça augmentera le prix de toutes ces références, et c'est pas vraiment ce que le joueur de base recherche, du fluff, à Warmachine. En fait je pense qu'ils prennent le truc à l'envers. Ils m'ont argué que 40k, ce qui fait que ça marche, c'est la tonne de fluff et l'univers autour des figurines. Et c'est pas faux, mais 40k c'est GW et GW c'est un budget, des jeux qui marchent depuis des dizaines d'années et justement un background qui a été développé sur ce temps, et sur de multiples supports. Comparer les deux me semble risqué. Comme je l'ai dis sur un autre topic il y a un bon moment : Il faudrait déjà que le jeu marche pour que les gens s'intéressent à ce qu'il y a autour (les goodies, le fluff, etc ...)

Personnellement je n'y crois pas, au retour de Warmachine, mais j'aimerai profondément. Faut que ça passe par des étapes logiques quoi :

- Retour d'un dialogue avec PP
- Retour de l'approvisionnement des stocks
- Retour de la VF (règles et cartes) à jour et disponible gratuitement sur leur site
- Retour du dialogue avec les joueurs
- Retour du dialogue avec les boutiques

Et seulement après ça, on aura les bases pour relancer le jeu. Mais bon ça me semble un peu utopique. Pourtant je suis sûr qu'il y aurait une demande. Et si le jeu se relançait, alors VG pourrait enfin vendre du papier comme ils le souhaitent.
« Modifié: 09 mai 2020 à 13:49:52 par Keeper »

Hors ligne Razhoir

  • Spécialiste
  • ******
  • Messages: 754
    • Voir le profil
    • E-mail
Re : Re : Traduction française mkIII
« Réponse #9 le: 09 mai 2020 à 14:16:16 »
Ils pensent aussi que le jeu devrait se vendre avec plus de papier, dans leur idée ils feraient des warcasters et les personnages dans un livre creusé, pour obtenir la TVA à 5.5%

Plusieurs choses sur ce point en particulier :
- Au mieux, ça permet d'avoir une TVA mixte. 5,5% sur la partie livre, 20% sur la figouze. Tout déclarer à 5,5%, c'est un coup à se faire rattraper par les autorités... mais ils le savent...
- ... puisque je soupçonne que derrière tout ça, il s'agit pour Guillaume de rentabiliser les presses numériques sur lesquelles il a investi et sur lesquelles les stagiaires/apprentis (de l'Asfored) se retrouvent à bosser pour pas cher. On est sur une histoire de rentabilité. Comme tu le dit, le business de VG, c'est vendre du papier imprimé. C'est pas comme ça qu'ils relanceront un jeu qui se passe de plus en plus de papier.

Hors ligne slec

  • Brave
  • *******
  • Messages: 1037
    • Voir le profil
Re : Traduction française mkIII
« Réponse #10 le: 09 mai 2020 à 16:02:11 »
C'est sûr que ça ne peut pas marcher tant qu'il voudra faire rentrer un modèle carré dans un modèle rond...

Il se croie peut-être dans idiocratie à passer un test de QI

Avec les traductions communautaires, ça devrait aider.
S'il veut imprimer le fluff, pourquoi pas mais faut pas trop se prendre pour GW avec des livres de poche à 15€
"On peut violer les lois sans qu'elles crient" Talleyrand

Hors ligne Razhoir

  • Spécialiste
  • ******
  • Messages: 754
    • Voir le profil
    • E-mail
Re : Re : Traduction française mkIII
« Réponse #11 le: 09 mai 2020 à 16:09:23 »
S'il veut imprimer le fluff, pourquoi pas mais faut pas trop se prendre pour GW avec des livres de poche à 15€

De toute façon, son modèle est pas viable. Les machines qu'il a ne lui permettent pas de faire des tirages énormes de manière rentable. Et il ne peut pas faire d'ouvrage "luxueux" côté façonnage. Même pour vendre du papier, je vois pas comment il s'en sortirait sans flouer les clients sur la qualité. Si c'était pas une mauvaise idée de tout baser sur l'impression, ça donnerait envie de monter une petite maison d'édition, faire un kickstarter pour pas avoir de problème de trésorerie, et lancer une grosse production chez des prestataires compétents. :)

Hors ligne schlaf

  • Brave
  • *******
  • Messages: 1633
    • Voir le profil
Re : Traduction française mkIII
« Réponse #12 le: 09 mai 2020 à 16:35:38 »
bah c'est surtout que le papier, c'était le truc "nécessaire mais qui gagne pas de sou". on fait des livres de règle parce qu'il le faut, pas parce que c'est rentable. au mieux un joueur achète 1 livre, et des codex (façon GW) mais y'a pas de rentabilité car ça prend trop de boulot (nécessaire).

à côté, la gurine ne demande "que" 300 euros de master, un peu de main d'oeuvre pour les moules, mais ça s'amortit vite. du moment que les joueurs continuent, ça fait un flux continu de pognon. c'est ce qu'a compris GW alors qu'ils en sont à la trouze-millième refonte des boites de marounes et autres troupes de base constamment renouvelées.

pour la VF, la solution c'est celle de la communauté : en ligne, et avec une DB commune car warmachine s'y prête bien. zéro coût de diffusion. si tu couples avec un warroom-like, ça fait un coût d'entrée négligeable hors figurine, alors que si tu dois déjà mettre 60-100€ de règles/codex avant même de démarrer, c'est dur à côté des jeux avec un accès gratuit (par ex. infinity code-one : règles gratuite et army builder gratuit en ligne)
brûleur d'hérétique, troll et plus si affinités

Hors ligne Keeper

  • Compagnon
  • ****
  • Messages: 112
    • Voir le profil
Re : Traduction française mkIII
« Réponse #13 le: 09 mai 2020 à 17:19:09 »
Oué enfin, la solution communautaire c'est chouette mais on voit bien que ça ne fonctionne pas. Le jeu ne recrute plus. Et c'est pas faute d'essayer d'initier ou de relancer le truc. Mais mes figurines ne voient plus les tables depuis un moment ...

Hors ligne Razhoir

  • Spécialiste
  • ******
  • Messages: 754
    • Voir le profil
    • E-mail
Re : Re : Traduction française mkIII
« Réponse #14 le: 09 mai 2020 à 18:46:17 »
bah c'est surtout que le papier, c'était le truc "nécessaire mais qui gagne pas de sou". on fait des livres de règle parce qu'il le faut, pas parce que c'est rentable. au mieux un joueur achète 1 livre, et des codex (façon GW) mais y'a pas de rentabilité car ça prend trop de boulot (nécessaire).

à côté, la gurine ne demande "que" 300 euros de master, un peu de main d'oeuvre pour les moules, mais ça s'amortit vite. du moment que les joueurs continuent, ça fait un flux continu de pognon. c'est ce qu'a compris GW alors qu'ils en sont à la trouze-millième refonte des boites de marounes et autres troupes de base constamment renouvelées.

Je suis pas spécialiste de ce que coûte un moule ou la main d'oeuvre derrière, mais un livre, c'est hautement rentable. 20 balles le codex relié cartonné ou 30 pour un livre de règles équivalent, tu le paies quelques euros en prix de production. Genre 3-4. Après faut rémunérer les auteurs, les illustrateurs, les traducteurs pour de la VFR, mais comme PP ou VG sont leurs propres distributeurs, ils peuvent avoir de très bonnes marges sur le papier. C'est ce que VG a compris, et c'est ce qu'ils aimeraient faire perdurer. Sauf qu'on achète plus de papier parce que PP ne produit plus vraiment de matériel de ce côté et qu'on en a pas besoin pour jouer vu que tout est en accès libre ou via WarRoom pour un prix réduit.

Hors ligne slec

  • Brave
  • *******
  • Messages: 1037
    • Voir le profil
Re : Traduction française mkIII
« Réponse #15 le: 09 mai 2020 à 21:57:57 »
La solution communautaire n'est pas terminée donc c'est compliqué de se faire un avis  ;)
"On peut violer les lois sans qu'elles crient" Talleyrand