AIDES DE JEUX > Discussions sur les aides de jeu

Traduction du deck mkII Protectorate of Menoth [TERMINÉ]

<< < (3/12) > >>

Zoroastre:
Il "suffit" de suivre la grammaire anglaise dans ce cas, et de ne surtout pas chambouler les sujets et les compléments. "Cause" n'est pas un terme de jeu donc on peut s'en passer à condition que la relation de cause/conséquence soit claire.

this model can suffer d3 damage to cause the disabled model to heal 1 damage point.

cette figurine peut subir d3 points de dégâts pour que la figurine hors de combat guérisse de 1 point de vie.

Les fichiers que j'ai sont des fichiers éditables, ce n'est pas le cas de ce que tu as téléchargé ? Dans tous les cas je ne toucherai probablement plus jamais à la traduction dans le cadre de BG, donc fais-toi plaisir si tu veux ajouter ou modifier des trucs.


Z.

SunHunter:
Up !

Tous les warcasters du deck MKII sont faits ! Vous trouverez le lien général au début du post, ou bien le lien vers les warcasters juste ici !

J'attaque la suite dès que possible.

SunHunter -

Gwen:
eFeora :
Ignite : jets de dégâts de corps à corps, plutôt que jets d'attaque.

Feat : Feora gagne 1 point de focus pour chaque figurine
ennemie actuellement située dans sa zone de contrôlse et [...]

lien de Warjack : il manque la petite icone effet continu feu a la dernière ligne.

Sinon c'est très bien fait et mérite des applaudissements ! /clap

ps : je regarderai demain le reste, je pars bosser ...

SunHunter:
 :o
J'ai fait tant de boulettes que ça !?

Bon, tant pis, vous les trouverez toutes à plus ou moins long terme !  ;D Je viens de corriger et de remettre en ligne eFeora.

SunHunter -

neil:

--- Citation de: Gwen le 26 décembre 2012 à 21:21:25 ---

Sinon c'est très bien fait et mérite des applaudissements ! /clap


--- Fin de citation ---

pas mieux

/clap/clap/clap

Navigation

[0] Index des messages

[#] Page suivante

[*] Page précédente

Utiliser la version classique