Voir les contributions

Cette section vous permet de consulter les contributions (messages, sujets et fichiers joints) d'un utilisateur. Vous ne pourrez voir que les contributions des zones auxquelles vous avez accès.


Messages - Ionisa

Pages: [1]
1
Se présenter avant de poster / Re : Ionisa
« le: 10 janvier 2020 à 12:56:19 »
Oh merci.
J'ai fait ma demande pour rejoindre le groupe du coup.

2
Je suis heureux de voir les bonnes volontés qui se manifestent ou au moins qui partagent des idées.
Est-ce qu'il ne faudrait pas structurer le débat ? Avec la création d'un post pour ça ?

3
Bah, par rapport à mes questions initiales, j'ai eu mes réponses, donc c'est comme vous voulez.
Si jamais, il y a espoir de lancer une trad' communautaire, autant faire un sujet dédié à ça.

4
Moi j'ai quand même une grande question, mais c'est quoi les chances que Ionisa ça soit la même personne que Keeper ?

Les posts ont le même style, les mêmes tics de langages, le même type d'argumentaire. On a un nouveau joueur qui connaît rien au jeu qui vient innocemment poser des questions sur la VF, et qui se transforme au bout de 3 postes en expert de ce qu'il faut faire pour redresser le jeu. Les heures de connexion sont littéralement les mêmes aussi.

Désolé d'avance si je me trompe, mais j'aimerais bien avoir l'avis d'un admin :).

Et c'est quoi l'idée derrière ton commentaire ?
Que Keeper et moi nous sommes là juste pour troller ?
Qu'on soit clair, je suis un novice complet dans le jeu et si je m'arrête à ce qu'il y a sur le forum, je prends même pas la peine d'acheter un kit de base ou un livre de règle vu comment vous annoncez que le jeu est mort. Sauf que l'univers me botte, j'adore le steampunk et j'ai envie de jouer ce jeu. Je ne suis expert de rien du tout, sauf du fait d'avoir déjà bossé sur un site de fan avec la construction d'un wiki, d'aide de jeux, etc ...
Mais si ma façon de voir les choses dérange, je suis désolé, mais c'est que Keeper à raison, que vous voulez juste resté entre vous et que vous ne voulez pas de sang neuf dans votre communauté. Et dans ce cas là, vous avez l'éditeur VF que vous méritez.

Faut dire que Luciustalkeeper nous a habitués à ce genre de choses. Désolé si t'es une vraie personne ^^'
T'es dans quel coin ? Le mieux c'est de venir jouer, ce que lui n'a pas fait ;)

En tout cas merci Luciustalkeeper, 2019 n'aurait pas pu mieux finir que par ton nouveau one-man-show :D

De Belgique, sur Liège exactement.
Avec ma femme, on est vachement botté par le jeu et on viens d'acheter le livre de base MK3 en FR en promo.
Sur ma présentation, on m'a montré un tournoi organisé par Neka (j'espère pas écorcher son nom), j'aurai pas le niveau pour participer au tournoi en février, mais j'ai envoyé un MP à Neka pour voir s'il y a possibilité de rejoindre un club sur Liège.

5
et je dirai d'autant plus que je trouve les tournures anglaises bien plus compréhensibles que leur traduction

Et c'est d'ailleurs l'argument principal pour dire qu'il faut un traducteur qui connait très bien le jeu pour arriver à quelque chose de potable. A l'époque, Zoro (loué soit son nom) avait fait le taf, et c'était bien parce qu'il était à la fois traducteur pro et joueur renommé.
Aujourd'hui, désolé Lucius et Ionisa, mais même avec toute la motivation du monde je suis pas sûr que vous arriviez à faire quelque chose de suffisamment pro pour qu'il n'y ait pas d’ambiguïté et que même les vieux joueurs qui jouent en VO comprennent.

Je peux l'entendre, et je demande clairement de l'aide pour le faire. Moi ma spécialité, c'est l'infographie surtout, mais si personne ne veux faire le taf, bah je serais bien obligé de le faire pour moi et ma femme.

6
Moi j'ai quand même une grande question, mais c'est quoi les chances que Ionisa ça soit la même personne que Keeper ?

Les posts ont le même style, les mêmes tics de langages, le même type d'argumentaire. On a un nouveau joueur qui connaît rien au jeu qui vient innocemment poser des questions sur la VF, et qui se transforme au bout de 3 postes en expert de ce qu'il faut faire pour redresser le jeu. Les heures de connexion sont littéralement les mêmes aussi.

Désolé d'avance si je me trompe, mais j'aimerais bien avoir l'avis d'un admin :).

Et c'est quoi l'idée derrière ton commentaire ?
Que Keeper et moi nous sommes là juste pour troller ?
Qu'on soit clair, je suis un novice complet dans le jeu et si je m'arrête à ce qu'il y a sur le forum, je prends même pas la peine d'acheter un kit de base ou un livre de règle vu comment vous annoncez que le jeu est mort. Sauf que l'univers me botte, j'adore le steampunk et j'ai envie de jouer ce jeu. Je ne suis expert de rien du tout, sauf du fait d'avoir déjà bossé sur un site de fan avec la construction d'un wiki, d'aide de jeux, etc ...
Mais si ma façon de voir les choses dérange, je suis désolé, mais c'est que Keeper à raison, que vous voulez juste resté entre vous et que vous ne voulez pas de sang neuf dans votre communauté. Et dans ce cas là, vous avez l'éditeur VF que vous méritez.

7
Bah déjà, arrêtez de dire que la VF n'aurait pas de succès et servirait qu'à trois péons ^^
Justement, si vous êtes les piliers, aidez-nous à traduire les cartes pour pouvoir amener de nouveaux joueurs.
Et surtout, ne cherchez pas d'excuses pour justifier le fait que le jeu soit mort.
Il y a des choses qu'on peut faire nous pour le relancer, alors relevons nos manches et travaillons à relancer le jeu en France.

8
Citer
Le plus dur au final ca sera de créer des règles de trad pour avoir une traduction cohérente entre toutes les cartes
Il "suffit" de faire un lexique* contenant tous les mots-clefs et les expressions essentielles (e.g. knocked-down => mis à terre etc.), et de confier la relecture à 2-3 personnes (mais surtout pas plus !) qui se réfèrent toujours à ce lexique. Pour le reste, la grosse difficulté pour traduire n'est pas de bien connaître l'anglais, mais de maîtriser le français afin de trouver les bonnes tournures de phrases/les bonnes expressions.

*Se baser sur la Mk2 ou le début des traductions de VG me semble un bon point départ. Je suis certain que nous sommes nombreux à avoir les livres en français.

La mise en page afin d'avoir des cartes françaises, c'est autre chose. J'imagine que quelques personnes avec le bon logiciel doivent y arriver, mais je n'y connais rien.

Pour un wiki, une personne par faction suffit pour faire une transcription des cartes/force thématique. Limite, copier/coller Warmachine University et traduire (avec le lexique dont j'ai parlé plus haut) devrait suffire. Reste la question de l'hébergement/mise en ligne.

En gros, il faut :
- une équipe pour la rédaction/traduction de base (et il faut des gens vraiment compétents en français, j'insiste) ;
- 2-3 personnes pour la relecture/bonne mise en forme qui s'assure que la traduction soit bonne avec le lexique (là encore, des gens très compétents en français) ;
- une équipe pour faire les cartes ;
- 1-3 webmasters pour mettre en ligne, gérer le site etc.

Ceci dit, sans vouloir doucher l'enthousiasme, est-ce vraiment utile ? Je reconnais que cela peut aider de nouveaux joueurs à franchir le cap, mais il restera un gros point négatif : se procurer des figurines.

Pour la partie "infographie" des cartes, je peux m'en occuper, tout comme faire de la relecture. En cas de manque de traducteur, je peux me proposer aussi, mais ce sera au détriment du temps pour la réalisation des cartes.

Ceci dit, sans vouloir doucher l'enthousiasme, est-ce vraiment utile ? Je reconnais que cela peut aider de nouveaux joueurs à franchir le cap

le point dur de warmachine, c'est pas les règles, mais bien les 900+ profils à connaître si on veut pas faire des parties à sens unique. bon, mettons la moitié en vrai, ça reste beaucoup. l'absence de VF dessert, mais qui peut se permettre de faire une trad "juste", et surtout de la maintenir au fil des CID ?

en plus, il faut soit imprimer les cartes (chiant) soit payer warroom (cher et pas terrible) pour jouer confortablement, vu que je ne maintiens plus whac à jour. pour un novice, ne pas avoir facilement à dispo les cartes de son adversaire est un gros handicap aussi.

si on veut réellement faire un truc, faut reprendre la DB de whac et réimplémenter le bouzin. le gros avantage c'est que si t'écris une fois correctement une compétence, elle est à dispo pour tout le temps et il n'y a qu'une version à maintenir. et on peut faire un truc communautaire, j'avais déjà un éditeur, certes basique, mais qui marche.

ça reste des efforts qui seront pas forcément payés en retour, un boulot ingrat pour faire vivre une communauté qui aujourd'hui vit très bien sans. je l'ai fait pour whac à une époque où j'avais du temps libre au boulot, mais ça me serait difficile en ce moment. j'imagine que c'est pareil pour manu quand il a fait vassal et steamdating...

pour la traduction, il faut reprendre le lexique fait par zoro à une époque, s'il est encore dispo, ça me semble le point de départ le plus carré.

Alors effectivement, il faut une bonne équipe bénévole qui ne sera peut etre pas remerciée ni par PP, ni par VG, mais qui permettra à la commu francophone de pouvoir avoir le jeu à jour.

Par contre à vous lire, vous pensez que ce n'est pas utile car ça ne servira qu'à trois personnes, pourtant je vois partout que la communauté s'effrite fort et selon vos discussions ça viens de trois points :
- Pas de suivi par VG des trad's FR.
- Pas de tournois organisés par VG.
- Les boutiques qui ne sont pas aidés par VG.

J'avais lu sur un des sujets que c'était un serpent qui se mange la queue et selon vous, seul VG peut arrêter l'hémorragie. Et bien je suis peut-être utopiste, mais je pense que pour la trad FR et les tournois, nous pouvons nous aussi arrêter cette spirale et relancer le jeu en francophonie.
Beaucoup de jeunes jouent à des jeux GW, les clubs que j'ai vu sur Verviers, comptent facilement 70% de mineurs. Ceux-ci ne savent pas lire l'anglais, donc si on veux apporter de nouveaux joueurs dans la communauté, il faut qu'on leurs apportent les armes pour, vu que VG ne le fera pas.
Donc, je vais peut-être faire mon pseudo-utopiste, mais si vous aimez le jeu Warmachine/Hordes, alors aidez moi à le relancer en francophonie.
L'achat de figurines, ça peut toujours se faire via PP si vous n'avez plus confiance en VG, mais le reste on peut s'en occuper nous.

9
Si on aime un jeu, je peux comprendre qu'on fasse se genre de chose.
Sur le JDR Pathfinder quand il est arrivé en France, j'ai fait parti de l'équipe bénévole qui a aidé Pathfinder-fr à créer le wiki et traduire ce qui était dispo légalement aux US mais pas en France.
Par contre ouai un travail en commun ça serait bien.
Et des compétences en infographie, ça existe, bon c'est sur que c'est plus simple avec les maquettes de bases de PP, car il faudrait "juste" traduire et pour la mise en page, adapter un peu.

10
Et puis pour quoi faire ?
Ça va intéresser quasiment personne et représenter une masse importante de taf pour celui qui bosse.

Bah, je ne sais pas, je vois un peu partout sur le forum que VG ne fait rien pour solidifier sa communauté francophone, donc je me demande si ça ne peut pas aider justement à pérenniser le jeu en France/Belgique/Suisse/Québec/etc...


11
Ok, merci pour vos réponses.
Du coup petite question, est-ce qu'il ne serait pas intéressant de faire un wiki par exemple, à jour avec les traductions des cartes pour attirer de nouveaux joueurs francophones ?

12
Bonjour,

Je viens me faire éclairer par vos lanternes.
En suivant les discussions ici et en cherchant à droite, à gauche, il me semble avoir compris comment fonctionne le jeu.
Donc outre le livre de règle, j'ai besoin de cartes par figurines.
Ces cartes se trouvent avec les figurines quand j'en achète.
Sauf que ... PP fait des mises à jour des stats de temps en temps.
Et ses mises à jour ne se trouvent par sur les cartes imprimés.
Mais, elles se trouvent sur une appli (War Room 2 si je dis pas de bêtises) ou sur le site de PP.
Mais, du coup elles ne sont à jour que en anglais, car VG ne fait pas d'appli ou de DB avec les mises à jour traduites.
Donc, si je veux jouer avec des cartes à jour, je dois soit apprendre, soit les traduire moi-même.
Est-ce que j'ai bon ? J'ai bien compris ?

13
Se présenter avant de poster / Re : Ionisa
« le: 28 décembre 2019 à 16:53:09 »
Oh merci pour ses messages de bienvenue.

Je suis agréablement surpris de voir qu'il y a des tournois du côté de Liège.
Je vais tenter de contacter l'orga voir s'il y a un club qui peut aider les débutants.
Par contre pour le tournois, de ce que j'ai compris 75pts, c'est beaucoup XD, je pense pas qu'on soit a niveau pour se genre de tournoi.

PS : On est obligé de répondre aux questions de vérification à chaque réponse ? XD

14
Se présenter avant de poster / Ionisa
« le: 28 décembre 2019 à 09:06:17 »
Bonjour,

Je suis nouveau dans le monde de Warmachine/Hordes.
Avec ma femme, nous allons acheter de quoi commencer à jour à ce jeu, elle semble partir sur la Légion d'Everblight et moi plutôt sur Khador.
On va se faire quelques parties à la maison, puis on pense voir s'il existe un club dans la région de Liège en Belgique.
On viens de s'acheter le livre de base de Warmachines et de Hordes en MKIII, en destock.
Voila voila, que dire de plus ?
Je sais pas.

A peluch'

Pages: [1]