Battle Group - Le forum
AIDES DE JEUX => Discussions sur les aides de jeu => Discussion démarrée par: jun25200 le 11 février 2013 à 23:59:52
-
Bien le bonsoir !
Comme dit dans ma présentation j'ai mis mon temps et mon acharnement (avec quelques aides externes ::) ) à faire les cartes du Cercle en VF pour faciliter mon jeu, et celui d'autre personne surement !
Voici le lien mediafire pour les voir et les télécharger : http://www.mediafire.com/?bfrj9qh8gpi7g
J'ai mis seulement dans un premier temps les cartes avec toutes les faces sur la même page, à termes je ferais une meilleure présentation.
Je demande toutefois votre aide pour finaliser le boulot de la bonne manière, si vous remarquez des erreurs de trad/de mises en forme/erreurs diverses !
Jun
-
Bravo pour tes efforts (Bon sang tout le monde se met à traduire, bientôt on pourra même plus ouvrir de Sujet pour troller sur les traductions, tout se perd ma bonne dame).
Rien à redire, à part quelque traduction que je trouve douteuse ("magie de contre" pour les Druides, ça sonne moche. J'aurais mis anti-magie).
Le seul truc que je trouve vraiment dommage, c'est le fait que tu ai rassemblé toutes les petites cases de point de vie. C'est quand même pratique quand ils sont séparé tout les 5 pv par une case de couleur ou un espace.
Merci encore!
-
Hannnn c'te classe Oo ! Merci ! Ça tombe très bien ^^.
-
Moi j'ai relevé quelques fautes d'orthographe :)
Genre pour Kromac (c'est le premier que j'ai regardé et ça m'a sauté aux yeux ! ;)) :
http://Esprit Bestiale : Cette figurine ne peut pas lancé de sorts d'entretien et ne peut pas lancé de sort non-animus
Ca pique un peu ;D
Je pense que comme ça, ce serait mieux :
Esprit Bestial : Cette figurine ne peut pas lancer de sort à entretien et ne peut pas lancer de sort non-animus.
-
Pareil pour Wild Agression/ Agression Sauvage de Kromac toujours :
Il ne s'agit pas des jets de dégâts au corps à corps qui sont boostés mais les jets d'attaque au corps à corps.
Faudrait que je relise en détail pour vérifier le reste.
-
En effet pas mal d'erreur o_o C'est ça quand on commence à faire 15 cartes à la suite dans la même soirée ^^"
En tout cas merci de ces premières corrections !
Une fois que tout sera validé je remettrais à jour toutes les cartes je pense.
-
Je te dit un grand merci pour toutes tes traductions!
J'ai tous pris même si je ne joue plus Orboros, mes on ne ces jamais pour pourrais servir.
Grand merci encore, en espèrent que tu joueras Everblight un jour..... ;D
Pour avoir de belle cartes traduite. ;)
-
Bravo pour le boulot colossal réalisé!!
Je me permets une remarque concernant la formulation de certain sorts comme Sable du destin de Mohsar : la répétition de "cette figurine" peut à mon avis prêter à confusion. il faudrait peut être différencier le Warlock de la figurine ciblée ; je ne connais par contre pas la formulation de la VO.
-
Bravo pour le boulot colossal réalisé!!
Je me permets une remarque concernant la formulation de certain sorts comme Sable du destin de Mohsar : la répétition de "cette figurine" peut à mon avis prêter à confusion. il faudrait peut être différencier le Warlock de la figurine ciblée ; je ne connais par contre pas la formulation de la VO.
Correction effectuée, ça n'avait aucun sens... XD
"Retirez une recrue vivante de faction ami dans la zone de contrôle de cette figurine et remplacez là par cette figurine. Cette figurine ne peut pas avancer cette activation après avoir été placée grâce à Sables du destin."
-
Bravo pour le boulot colossal réalisé!!
Non non non, c'est pour de L'orboros, qui est une faction Horde. Il s'agit donc d'un travail non pas colossal, mais gargantuesque!
-
C'est le Cercle Orboros, pas d'Orboros. Circle Orboros et pas Orboros Circle ;)
Z.
Schtroumf vert
-
C'est le Cercle Orboros, pas d'Orboros. Circle Orboros et pas Orboros Circle ;)
Z.
Schtroumf vert
Oui et c'est Schtroumpf hein aussi, pas Schtroumf ;D
-
Je suis heureux de constater qu'il y a déjà eu pas mal de téléchargement des cartes ^^ Mon travail sert la cause PP en Fr ! Aleluya ! XD Sinon j'attend toujours des retours sur les trads (notamment les noms d'attaque à distance et corps à corps)
Sinon je n'aurais surement pas accès aux nouvelles cartes style Epic morvahna, les archers Tharns, etc (tout ce qui est pas dans domination et le force book en gros XD) donc si une âme charitable me les fait parvenir quand elle aura les cartes en main, qu'elle n'hésite pas à m'en transférer le contenu que je fasse les cartes en FR 8)
-
Wold Guardian : "si elle est poussée, cette figurine peut immédiatement avancée" : avancer.
Merci du boulot en tout cas.
-
Wahou.
Pour l'Argus, "Aboiement doppler", j'aurais mis "Aboiement double", puisque doppelganger veut dire double ou sosie.
La carte du Griffon s'appelle Argus, de même que celle du Woldwatcher et du Woldwyrd. La carte du WoldWarden s'appelle Megalith.
Pour "Purgation" du woldwyrd, j'ai pas la carte mais je pense pas que ça s'applique sur ses attaques de cac, étant donné qu'il n'a que du tir.
Pour le SkinWalker Alpha, Buveur de sang termine l'activaiton de la figurine qui l'utilise. don ce serait plutôt : "[...]avec une attaque de corps-à-corps peut terminer son activation pour guérir de 1d3 PdV)
Pour LotF, tu as marqué qu'il ne peut dépenser que trois marqueurs de cadavres par tour, ce qui est faux. Il ne peux en avoir que trois en même temps max, mais tant qu'il tue il en gagne.
-
Ah merci bien du retour (et de celui d'avant aussi bien sur !) Je vais modifier cela sur mes cartes et je verrais pour mettre en ligne dès que possible les corrections
-
Pour l'Argus, "Aboiement doppler", j'aurais mis "Aboiement double", puisque doppelganger veut dire double ou sosie.
Non cela n'a rien à voir, cela fait référence à l'effet Doppler, l'attaque de l'argus étant une attaque sonique.
-
J'arrive pas à prendre le tout, tu peux mettre ça sous autre chose?
Car toutes les carte m'intéresse beaucoup en attendant une éventuelle trad Française de PP.
-
Non cela n'a rien à voir, cela fait référence à l'effet Doppler, l'attaque de l'argus étant une attaque sonique.
Ah d'accord au temps pour moi.
-
J'arrive pas à prendre le tout, tu peux mettre ça sous autre chose?
Car toutes les carte m'intéresse beaucoup en attendant une éventuelle trad Française de PP.
C'est à dire sous autre chose ?
-
Beau boulot bravo.
Sinon j'ai repéré une petite erreur sur la carte du Winter Argus, pour son Animus :
...+2 ARM and Immunité...
-
Bonjour à tous, je recherche aussi les dite cartes du cercle orboros, quelqu'un peut m'orienter pour les obtenir ? merci cordialement
-
http://www.battle-group.com/forum/index.php?topic=23976.msg411304#new
C'est l'avancement de la traduction des cartes.
Peux-tu te présenter ici :
http://www.battle-group.com/forum/index.php/board,86.0.html
ça permettra de trouver de joueur près de chez toi ;)