Battle Group - Le forum
WARMACHINE/HORDES => Règles et Clarifications => ARCHIVES => Discussion démarrée par: Pierro le 14 novembre 2010 à 01:51:42
-
Yop,
alors:
Un caster ne peut pas jeter de sort (entre autres) si il se sert de son mouvement pour courir.
Un caster ne peut pas jeter de sort le tour où il a couru.
Un caster ne peut pas jeter de sort si il a couru
La course met fin à l'activation.
Donc, au début de l'activation du caster, si on ne décide rien pour son mouvement, si on a rien choisi pour l'utilisation de son mouvement, peut-on lancer un sort ?
Le sort lancer, peut-on décider de forfeit son action pour courir ? (lancer un sort ne compte pas comme une action ? ).
J'ai du mal à comprendre le " it ran" du livre des règles, sorte de rétro-activité un peu floue.
-
En fait c est très simple :
si tu lances un sort avec ton caster automatiquement tu ne peux plus courrir , par contre tu peux marcher ou charger.
Inversement tu peux marcher ou charger ( a condition de contacter une cible sinon fin d' activation ) puis lancer tes sorts mais si tu cours alors lâ non.
Voilà.
-
En fait c est très simple :
si tu lances un sort avec ton caster automatiquement tu ne peux plus courrir.
Donc c'est mal écrit dans le livre des règles et au lieu de dire que le tour où on a couru, on ne peut pas lancer de sorts, ils auraient mieux fait de dire que dès qu'un sort est lancé, on ne peut plus courir ? (car cette phrase n'apparaît pas dans le livre des règles si je ne me trompe pas)
-
Un caster ne peut pas jeter de sort (entre autres) si il se sert de son mouvement pour courir.
Ben, c'est un peu le corollaire de cette phrase, en fait. "Tu peux jeter un sort si tu ne te sers pas de ton mouvement pour courir."
-
En fait, c'est la règle de course qu'il faut lire ;) :
Une figurine qui utilise son mouvement normal pour courir ne peut ni effectuer d'action, ni lancer de sorts, ni utiliser de pouvoir dans la même activation
Cedric
-
Chose amusante en Anglais, la phrase dit :
"A model cannot cast spells during an activation it RAN". (p76 Prime)
L'usage du passé signifierait donc que l'on ne peut lancer de sort si l'on vient de courir à la même activation.
Mais que l'on peut lancer un sort avant de courir.
Le français est traduit comme en Mk1 : "ne peut lancer de sort pendant une activation ou il court" au présent.
Mais effectivement, la règle de course p46 est plus explicite. ;-)
-
Il me semble que dans ce cas, le prétérit a valeur de subjonctif (prétérit modal), d'où ma traduction.
Zoro
-
Il me semble que dans ce cas, le prétérit a valeur de subjonctif (prétérit modal), d'où ma traduction.
Zoro
Qui semble en tout état de cause correcte, comme démontré par Agroon. Je me demande même si ce n'est pas tout simplement un oubli de relecture à un moment du beta test ou ils avaient envisagé de laisser caster avant la course...
-
En france, on utile les règles françaises, donc pour l'instant traduite par celle de Zoroastre. ;)
C'est assez dur comme ça que de lire, comprendre et mettre en pratique les règles françaises, anglaises, les érratas, les cartes en anglais, et les traductions de zoroastre.... :'(
-
En france, on utile les règles françaises, donc pour l'instant traduite par celle de Zoroastre. Clin d'oeil
C'est gentil de soutenir Zorro mais beaucoup utilisent les règles en anglais hein ;) (j'ai même entendu dire que le fameux zorro en faisait partie ^^)
-
Eh, faudrait voir à pas déformer la vérité. J'utilise les cartes VF quand elles sont dispos, j'ai confiance en ce que je fais ;D Simplement, en l'état actuel des choses, c'est plus simple de transporter le bouquin VO que les traductions (et puis, avec les 3/4 des gens utilisant la VO, c'est aussi plus pragmatique).
Zoro
-
Oui, enfin au final ça change pas grand chose puisque les deux versions disent la même chose: pas de lancement de sort et de course dans la même activation...
Spiff