Auteur Sujet: Jargon du jeu  (Lu 6805 fois)

0 Membres et 1 Invité sur ce sujet

Hors ligne Gozer

  • Apprenti
  • ***
  • Messages: 62
    • Voir le profil
    • E-mail
Jargon du jeu
« le: 04 mai 2017 à 08:59:51 »
Bonjour,

je suis un joueur assez récent et j'essaie de lire le forum pour comprendre les stratégies, mais je me rends compte que je n'ai pas le google traduction du warmahordes et que beaucoup de termes m'échappent.
Serait-il possible de créer un glossaire du jeu avec les termes et expressions les plus utilisés?

Hors ligne Hashel

  • Spécialiste
  • ******
  • Messages: 786
  • Casual Khador
    • Voir le profil
Re : Jargon du jeu
« Réponse #1 le: 04 mai 2017 à 09:30:27 »
Ca doit être jouable.

Tu as des exemples précis à "traduire" ?

Hors ligne Gozer

  • Apprenti
  • ***
  • Messages: 62
    • Voir le profil
    • E-mail
Re : Jargon du jeu
« Réponse #2 le: 04 mai 2017 à 10:39:05 »
CID

proxys

KTC

snaking

tough

swampjack

exemple tiré que d'un post: https://www.battle-group.com/forum/index.php/topic,21122.0.html pour situé le contexte si jamais c'est difficilement compréhensible

Hors ligne Ptit Nico

  • Maître
  • *********
  • Messages: 4829
  • Spécialiste en défaite à la clock
    • Voir le profil
Re : Jargon du jeu
« Réponse #3 le: 04 mai 2017 à 10:46:57 »
CID
Community Integrated Development. La bêta ouverte de PP.

proxys
Soit une figurine pour en représenter une autre, soit, quand on parle de "proxy base", un socle vide pour représenter la position d'une figurine quand ce n'est pas possible de la placer (parce qu'elle dépasse beaucoup trop de son socle par exemple).

KTC
Kill The Caster. Ou casterkill, assassinat.

snaking
Euh... Ce mot n'est pas présent dans le sujet que tu as cité. Je suppose qu'il s'agit du "shake effect". Voir les règles pour ça. En VF ça doit être quelque chose comme "renverser les effets" ? ???

tough
Voir les règles. En VF : Robuste ou Robustesse je sais plus.

swampjack
Pareil, pas présent dans le sujet que tu as cité. Et ça ne veut rien dire. En revanche, je trouve "spamjack" dans ce sujet. Ça veut dire plein de 'jacks.


Pour le coup, tu as pris un sujet qui justement parle du CID, donc c'est pas forcément très "noob friendly".
Clic clac, merci Kodiak !

Hors ligne Gozer

  • Apprenti
  • ***
  • Messages: 62
    • Voir le profil
    • E-mail
Re : Jargon du jeu
« Réponse #4 le: 04 mai 2017 à 10:51:30 »
en tout cas merci pour les infos, et je n’hésiterais pas à ajouter des posts en cas de soucis:)

Hors ligne Largoo

  • Spécialiste
  • ******
  • Messages: 886
    • Voir le profil
    • E-mail
Re : Jargon du jeu
« Réponse #5 le: 04 mai 2017 à 10:56:07 »
snacking ne renvoi pas à shake effect, mais à la capacité des beasts trolls (dans le sujet) à pouvoir manger leurs adversaires et regagner des points de vie en conséquence  (snack = casse-croûte)
A.K.A Tec Junior et Monsieur Jus d'Orange
#jretourneaujusd’orange

Hors ligne Ptit Nico

  • Maître
  • *********
  • Messages: 4829
  • Spécialiste en défaite à la clock
    • Voir le profil
Re : Jargon du jeu
« Réponse #6 le: 04 mai 2017 à 11:23:32 »
snacking ne renvoi pas à shake effect, mais à la capacité des beasts trolls (dans le sujet) à pouvoir manger leurs adversaires et regagner des points de vie en conséquence  (snack = casse-croûte)

Je sais pas lire, j'avais lu "shaking"... :-[
Clic clac, merci Kodiak !

Hors ligne juju

  • [WTC] 2015
  • Héros
  • *
  • Messages: 3100
    • Voir le profil
    • E-mail
Re : Jargon du jeu
« Réponse #7 le: 04 mai 2017 à 12:07:54 »
On avait dit qu'il fallait faire un Dico, personne n'en a jamais eu le courage :D

Hors ligne Hashel

  • Spécialiste
  • ******
  • Messages: 786
  • Casual Khador
    • Voir le profil
Re : Re : Jargon du jeu
« Réponse #8 le: 04 mai 2017 à 13:44:57 »
Swampjack, ou littéralement "Warjack des marais"

Ca doit faire référence à un chassis de warjack - appelé aussi Crabjack - des armées Cryx, qui a la particularité d'être Stable et Amphibie (en terme de règle) et dont le nouveau Jack perso Cryx fait partie.

Le mot le plus proche dans le texte est bien entendu Spamjack - c'est à dire le fait de spammer des jacks, comme dans de nombreuses listes Khador actuelles.
C'est à dire de ne jouer presque exclusivement que des Warjacks dans ton armée.

Continuez à poster des termes intéressants à traduire, je veux bien m'occuper d'en faire la synthèse / d'en faire une compilation.
« Modifié: 04 mai 2017 à 13:48:07 par Hashel »

Hors ligne juju

  • [WTC] 2015
  • Héros
  • *
  • Messages: 3100
    • Voir le profil
    • E-mail
Re : Jargon du jeu
« Réponse #9 le: 04 mai 2017 à 14:43:13 »
Aller je te donne une liste puisque tu as envie :

Chicken
Casu
Clamjack
Nerf
Bait
Tanky

J'ai pas trop d'idée là tout de suite.

Hors ligne ludmar

  • Maître
  • *********
  • Messages: 3596
    • Voir le profil
    • 1dTroyes
Re : Jargon du jeu
« Réponse #10 le: 04 mai 2017 à 14:47:20 »
J'ajouterai ces deux là.

Sos
Matchup
Envie de jouer dans l'aube c'est par ici:
http://1dtroyes-asso.forumgratuit.org/

Hors ligne Gozer

  • Apprenti
  • ***
  • Messages: 62
    • Voir le profil
    • E-mail
Re : Jargon du jeu
« Réponse #11 le: 04 mai 2017 à 15:37:50 »
dans le theme force "power of dhunia"
il est inscrit:
"Free upkeeps on turn 1"
je traduit par
"des clichées gratuits au tour 1"
Ce qui ne veux pas dire grand chose

Hors ligne eusebe

  • Membre
  • *****
  • Messages: 363
    • Voir le profil
    • E-mail
Re : Jargon du jeu
« Réponse #12 le: 04 mai 2017 à 16:46:39 »
L'upkeep est le fait d'entretenir un sort à entretien.
La theme force te les fait lancer gratuitement et tu n'as pas à payer 1 fury par sort à entretien que tu souhaites maintenir au premier tour.
Noblsse oblige.
lapinfig.canalblog.com

Arhnayel

  • Invité
Re : Jargon du jeu
« Réponse #13 le: 04 mai 2017 à 19:08:42 »
Ce ne serait pas mieux d'organiser des cours du soir d'anglais ? Histoire que chaque joueur ait son niveau A2 ? :P

Hors ligne Hashel

  • Spécialiste
  • ******
  • Messages: 786
  • Casual Khador
    • Voir le profil
Re : Jargon du jeu
« Réponse #14 le: 05 mai 2017 à 01:07:01 »
D'où y'a besoin d'avoir un A2 pour comprendre le vocabulaire spécifique d'un jeu ?

Certes, y'a des notions qui relèvent du bon sens, mais se retrouver largué au milieu d'un jargon qui t'es inconnu, composé de mots et de faux-amis d'une langue étrangère, parfois mal employés, je comprends que ça peut déranger. Y'a quelqu'un (je vais essayer de retrouver le post) qui avait fait une tirade pleine d'acronymes y'a 2-3 mois. Si t'étais novice ou étranger à WarmaHordes, t'avais aucun moyen de comprendre le pavé.
De même, ça m'est déjà arrivé de demander une traduction d'expressions que je ne comprenais pas.

Bref revenons aux trad initiales. Si un modo veut bien créer un épinglé pour recenser le glossaire...

Chicken (J'ai appris sa signification y'a peu) : Se retrouver le cul entre deux chaises lors d'un choix de liste face à son adversaire, mais de manière réciproque.
Soient les listes A1 et A2 d'un joueur, et B1 et B2 de son adversaire. A1 gagne contre B1, mais se fait éclater par B2. B2 détruit A1, mais se fait contrer par A2.
C'est LE cas bateau de l'évaluation des risques potentiels et de l'impact psychologique sur son adversaire. Ca viendrait d'une expression anglaise "to chicken out of something" dont la signification est "ne pas faire quelque chose, qu'on a affirmé pouvoir faire, par peur de...".

Casu : Casual Gamer. Joueur Occasionnel, qui joue souvent plus pour le plaisir que pour la compétition.

Clamjack : De l'anglais "Clam", qui signifie au sens large "coquillage", et du "jack" de Warjack. C'est une variante de chassis de Warjack Khador, qui regroupe le Demolisher, le Devastator, qui ont pour particularité commune d'avoir 2 gros boucliers, comme la coquille d'un coquillage, qui ne sont pas désactivables - à la différence des "boucliers" et des "targes" qui offrent un bonus d'armure et sont liés à un de bras des warjacks, et donc désactivables. En contrepartie, si le Clamjack effectue une attaque autre qu'un slam, un piétinement ou un coup de boule, son armure (ARM) chute de 23 à 19.

Nerf : Contraire d'un Up. Le Nerf est une modification substantielle visant à réduire l'efficacité.

Bait : Faux ami ! En anglais, cela désigne quelque chose qui est évident. En français, le mot "bait" est utilisé pour décrire un guet-apens, un piège rusé (qui peut paraître évident pour une personne extérieure au conflit ou particulièrement rompue à son utilisation).

Tanky :
Solide, résistant.

Sos :
HELP pour la traduction littérale.  Le Sos est le système de comptage de points général lors des tournois pour déterminer le classement final, en cas d'égalité de victoires. Cela prend en compte (me corriger au besoin) le nombre de points de victoire au scénario, le nombre de points de destruction d'armée, le classement de vos adversaires (en fonction du résultat de votre propre rencontre).

Tier-list : Aussi appelée Theme Force. C'est une configuration d'armée particulièrement restrictive qui procure en contrepartie certains avantages. Chaque armée a ses propres Tier-lists / Theme Forces.

Matchup :
cf Chicken Un match-up est une évaluation de la partie avant sa réalisation, en ne prenant souvent compte que du warcaster/warlock employé et de sa liste type associée (en prenant bien entendu compte d'une éventuelle Tier-list). Exemple : Irusk2 vs Wurmwood, c'est normalement un bon matchup pour le joueur Khador.

Upkeep :
Désigne un sort à entretien, ou le fait de l'entretenir (payer un focus pour le garder actif en début de tour).
« Modifié: 05 mai 2017 à 01:18:42 par Hashel »

Hors ligne Titi

  • [BGT] Modérateur Global
  • Immortel
  • ********
  • Messages: 13012
    • Voir le profil
    • E-mail
Re : Jargon du jeu
« Réponse #15 le: 05 mai 2017 à 07:23:52 »
Si je me souviens bien, SOS = Strength Of Schedule (en gros, force de l'opposition). Cela vaut la somme du nombre de victoires obtenues par ses adversaires (ce qui est censé représenter leur force).
"Bon bin, plus qu'à attendre de voir à quoi va ressembler le futur Cygnar..."

Hors ligne Ptit Nico

  • Maître
  • *********
  • Messages: 4829
  • Spécialiste en défaite à la clock
    • Voir le profil
Re : Re : Jargon du jeu
« Réponse #16 le: 05 mai 2017 à 09:16:27 »
Bait : Faux ami ! En anglais, cela désigne quelque chose qui est évident. En français, le mot "bait" est utilisé pour décrire un guet-apens, un piège rusé (qui peut paraître évident pour une personne extérieure au conflit ou particulièrement rompue à son utilisation).
Ce n'est pas un faux ami, "bait" veut dire appât tout simplement.

Tier-list : Aussi appelée Theme Force. C'est une configuration d'armée particulièrement restrictive qui procure en contrepartie certains avantages. Chaque armée a ses propres Tier-lists / Theme Forces.
A noter que la dénomination "tier list" n'a plus vraiment de sens aujourd'hui. En mk2, on parlait de tier-list parce que les listes à thème avaient des paliers ("tier" en anglais). En mk3, plus de paliers, donc on dit theme force, ou liste à thème.
Clic clac, merci Kodiak !

Hors ligne John McForester

  • [WTC] 2015
  • Immortel
  • *
  • Messages: 6379
    • Voir le profil
Re : Jargon du jeu
« Réponse #17 le: 05 mai 2017 à 12:50:23 »
Ta bouche Nico ! Moi je joue la beta de la tier-list bane thrall si je veux !  :P

Sinon ce sujet n'a pas vraiment sa place en section règles, je vais voir si je peux le déplacer ailleurs...

EDIT : voilà, c'est mieux ici.
Ah oui mais s'il faut lire les règles maintenant, où va le monde ?



Steam Powered Dukes

Hors ligne atriyoo

  • Compagnon
  • ****
  • Messages: 136
    • Voir le profil
    • Les Celtes Ludique de Lorient (56100)
    • E-mail
Re : Jargon du jeu
« Réponse #18 le: 05 mai 2017 à 19:55:48 »
Et commit?
Les Celtes ludique de Lorient
http://lesceltesludiques.forumactif.org/

Hors ligne Hashel

  • Spécialiste
  • ******
  • Messages: 786
  • Casual Khador
    • Voir le profil
Re : Jargon du jeu
« Réponse #19 le: 05 mai 2017 à 20:02:01 »
Commit : Le fait d'avancer une pièce dans une position délicate, souvent dans un esprit de sacrifice, pour en tirer un avantage.

eN-o-N-o

  • Invité
Re : Re : Jargon du jeu
« Réponse #20 le: 05 mai 2017 à 20:12:03 »
Commit : Le fait d'avancer une pièce dans une position délicate, souvent dans un esprit de sacrifice, pour en tirer un avantage.
Commit, c'est l'idée que "engager" ou "investir" Si ton warjack charge une warbeast, il est très souvent commit : au tour de ton adversaire, il pourra sûrement charger ton warjack avec une warbeast.

Inversement, tu peux être commit : si tu as exposé toute ton armée pour un casterkill, tu vas souvent vouloir finir le travail, parce qu'au scénario et à l'attrition c'est fichu : toute ton armée est exposée. Tu es commit.

Bon joueur : Mec qui fait 5-1 à un tournoi.
Netdecker : Mec swag qui joue des listes certifiées.

Hors ligne atriyoo

  • Compagnon
  • ****
  • Messages: 136
    • Voir le profil
    • Les Celtes Ludique de Lorient (56100)
    • E-mail
Re : Jargon du jeu
« Réponse #21 le: 06 mai 2017 à 10:31:35 »
Merci :)
Les Celtes ludique de Lorient
http://lesceltesludiques.forumactif.org/