WARMACHINE/HORDES > Discussions sur le jeu et les rumeurs

Baisse de prix

<< < (12/12)

manu74:
Lui m'avait dit que c'etait pour decrire les chefs, qui profitent du travail de leurs subordonnes, et pretendent qu'ils ont obtenus leurs succes par leur propre merite - alors qu'en fait y a d'autres mecs qui pedalent pour eux.
Bref il faudrait le comprendre comme un sarcasme.

Du coup ca s'utiliserait avec a propos en France aussi.

Je trouve celui de la noix de coco plus facile a comprendre quand meme :
"qui mange une noix de coco, fait confiance a son anus" :D

Arhnayel:

--- Citer ---Du coup ca s'utiliserait avec a propos en France aussi.
--- Fin de citation ---
Partout, en fait. C'est la définition même de chef...


--- Citer ---Je trouve celui de la noix de coco plus facile a comprendre quand meme :
--- Fin de citation ---
Certes, mais je préfère le serpent à bicyclette. Je le garde sous le coude (un serpent a-t-il un coude ?) pour ma prochaine réunion/algarade avec ma chef...

Navigation

[0] Index des messages

[*] Page précédente

Utiliser la version classique