Auteur Sujet: petite question sur les tra-duc' trollkin  (Lu 3424 fois)

0 Membres et 1 Invité sur ce sujet

Hors ligne azoxystrobin

  • Membre
  • *****
  • Messages: 496
    • Voir le profil
    • E-mail
petite question sur les tra-duc' trollkin
« le: 18 avril 2020 à 12:47:16 »
Je me demandais comment es ce que millenium avait traduit certains termes à l'époque lors de la toute premiere distribution de warmachine /hordes en france?
Par exemple, comment ont ils traduit "fell caller"?
Si quelqu'un qui a des cartes MkI VF pourrait me renseigner steup?
Your tears are delicious

Hors ligne Titi

  • [BGT] Modérateur Global
  • Immortel
  • ********
  • Messages: 13012
    • Voir le profil
    • E-mail
Re : petite question sur les tra-duc' trollkin
« Réponse #1 le: 18 avril 2020 à 14:49:39 »
Je crois que c'était "Hurlemort", mais je ne suis pas sûr...
"Bon bin, plus qu'à attendre de voir à quoi va ressembler le futur Cygnar..."

Hors ligne elric

  • [BGT] Animateur
  • Brave
  • ********
  • Messages: 1856
    • Voir le profil
Re : petite question sur les tra-duc' trollkin
« Réponse #2 le: 19 avril 2020 à 15:34:03 »
Je confirme

Fell Caller -> Hurlemort
Citation de: Maître Yoda
Trop gentil tu seras, dans le côté obscur tu l'auras.

Si vous constatez des fautes d'orthographe et/ou de conjugaison, des phrases à remanier pour une meilleur compréhension.
Hop, -> Mp  ;)