Auteur Sujet: Roman - le Boucher de Khardov  (Lu 4003 fois)

0 Membres et 1 Invité sur ce sujet

Hors ligne elric

  • [BGT] Animateur
  • Brave
  • ********
  • Messages: 1853
    • Voir le profil
Roman - le Boucher de Khardov
« le: 01 février 2022 à 00:28:00 »
LES CHRONIQUES DES WARCASTER : VOLUME DEUX

LE BOUCHER DE KHARDOV

DAN WELLS

PARTIE UNE

PARTIE DEUX

PARTIE TROIS

GLOSSAIRE
« Modifié: 16 juillet 2023 à 17:57:07 par elric »
Citation de: Maître Yoda
Trop gentil tu seras, dans le côté obscur tu l'auras.

Si vous constatez des fautes d'orthographe et/ou de conjugaison, des phrases à remanier pour une meilleur compréhension.
Hop, -> Mp  ;)

Hors ligne elric

  • [BGT] Animateur
  • Brave
  • ********
  • Messages: 1853
    • Voir le profil
Partie Une
« Réponse #1 le: 01 février 2022 à 00:29:28 »
PARTIE UNE

Orsus retrouva Lola dans un village de montagne, écoutant un ménestrel ambulant dans une taverne pleine de paysans. Il arriva après la tombée de la nuit, couvert de neige. Il se tint à la porte et piétina la boue de ses bottes. C’était un endroit pauvre, petit et oublié du reste du monde, mais c’était la plus grande civilisation qu’Orsus avait vu en près de six mois. Il dit à Laika d’attendre dehors, utilisant son esprit pour donner au steamjack un ensemble d’instructions rudimentaires, puis passa la tête dans l’entrée basse, se sentant timide, sale et pas à sa place.

La pièce était éclairée par des torches et la lueur orange vif d’un foyer centrale, où le musicien se tenait debout avec son violon et faisait de clins d’œils audacieux aux servants pendant qu’il chantait. Orsus enregistra sa présence et l’analysa, ainsi que les autres personnes présentes dans la pièce : onze hommes forts, probablement des fermiers, et sept autres ayant l’air plus doux et habiller plus finement – des propriétaires terriens, peut-être, ou des artisans. L’un d’entre eux était assis à part. Ses vêtements le désignaient comme un étranger, un marchand ambulant, selon Orsus. Aucun d’entre eux ne représentait une menace, aussi les ignora-t-il. Il secoua la neige de son énorme manteau – pratiquement une peau entière d’un ours noir, bordée de sa fourrure la plus épaisse – et se dirigea vers le bar, appuyant sa hache à long manche contre lui toute en retirant ses gants. Une servante pas plus grosse que la hache le regarda avec une évidente frayeur mais réussit à balbutier un salut et s’enquérir de sa commande.

« Vyatka », dit-il, plus bourru qu’il ne l’aurait voulu. Il n’avait de querelle avec cette fille ni avec qui que ce soit dans le village ; il n’était même pas sûr de quel village il s’agissait. Cela faisait tout simplement trop longtemps qu’il n’avait pas parlé à quelqu’un d’autre que Laika, et sa voix semblait rauque, peu familière. Il lui fit un signe de tête et força un sourire, essayant de se rappeler comment les gens civilisés se comportaient. Il sentit les yeux des fermiers sur lui et la servante, qui était assez jolie, avec des cheveux châtains dorés de la même couleur que ceux de Lola. Il se demanda si elle était en danger – un prétendant jaloux, peut-être, ou un simple débauché. Elle se détourna pour aller son verre, et alors qu’il la regardait partir ses pensées se tournèrent à nouveau vers Lola pour la première fois depuis des lustres …

… et puis elle fut là, appuyée à côté de lui, appuyée contre le bar. « Rien pour moi ? »

Orsus sentit sa gorge se nouer, mais il était trop endurci pour se laisser surprendre facilement. Il garda la voix basse et répondit sans même la regarder. « Tu ne bois pas. »

« Tu ne l’as jamais fait, non plus. »

La serveuse posa un verre sur le bar – pas une tasse en grès mais un vrai verre, grand, fin et fragile – et versa une double dose de vyatka d’une fine bouteille. Orsus n’avait jamais demandé de double, mais la plupart des serveurs lui en servaient un grand quand même. Il mesurait deux mètres vingt-huit et était bâti comme un bœuf, son visage décharné marqué par d’innombrables batailles. Il souleva le verre, prêt à le boire d’un trait, mais s’arrêta, le reposa sur le bar en bois usé et le fit glisser devant Lola.

« Tu en veux ? »

Il ne l’avait toujours pas regardée, n’avait toujours pas osé, mais sa voix était comme le soleil et le miel, si familière qu’il la reconnaîtrait n’importe où. Une voix accompagnant ses rêves chaque nuit.

« Excusez-moi ? » demanda le marchand ambulant. Il était assis à la gauche d’Orsus, loin de Lola, et Orsus tourna la tête juste assez pour l’apercevoir du coin de l’œil.

« Cela ne vous concerne pas », dit Orsus.

« Je suis désolé », dit le marchant, « je pensais que vous m’offriez à boire. Petite terriblement sympathique, pensai-je. Je suis content de m’être arrêté. Peu importe, c’est ma faute si je vous ai mal compris, mon nom est … »

« Je parlais à la dame », grogna Orsus en se détournant. La vyatka était toujours posée là, les mains blanches et pâles de Lola reposant doucement à côté d’elle, mais il pensait pouvoir la faible empreinte de ses lèvres sur le verre. Il avait envie de le prendre, de poser ses lèvres au même endroit et d’imaginer pendant un instant qu’elles se touchaient …

« Quelle dame ? »

Orsus plissa les yeux et se retourna vers le marchand. « Excusez-moi ? »

« Il n’y en a pas beaucoup ici que j’appellerais des dames », dit le marchand avec un sourire narquois. Ce qui s’en rapproche le plus c’est cette brune dans le coin, et elle a l’air terriblement occupée. S’accrochant au bras de ce changeur de monnaie comme s’il était en or, ce qui est probablement le cas en ce qui la concerne. Il faudrait courtiser une femme comme elle. Le reste de ces traînées … »

« Qu’est-ce que tu as dit ? » La voix d’Orsus était sombre et pleine de menace. Il posa très légèrement sa main sur le dos de l’homme. Même ainsi, le poids de sa main, de la taille d’une poêle – ses doigts s’étendaient presque d’une épaule à l’autre – était menaçant. Il sentit le marchand se crisper.

« Cela ne voulait rien dire, monsieur, honnêtement monsieur. Je ne fais que passer. Je ne veux pas d’ennuis avec votre village, monsieur. »

« Ce n’est pas mon village. Mais les femmes qui s’y trouvent – les dames, que tu le penses ainsi ou non – tu peux considérer qu’elles sont sous ma protection. Maintenant, sors d’ici. » Il leva la main et le marchand descendit de son tabouret et à mi-chemin vers la porte en un instant. Orsus se retourna vers le bar, calmant sa rage. « je suis désolé pour ça. »

« Tu ne peux pas laisser tout te déranger autant », dit Lola. « Ce n’est pas comme ça qu’on vivait avant. »

« Je suis désolé pour ça aussi. »

« Ça ne change rien, cependant. »

Orsus nota le soupçon de tristesse dans sa voix. Il voulut dire quelque chose d’autre, mais il ne sut pas quoi – il avait déjà présenté des excuses, et elle n’était manifestement pas intéressée par d’autres. Il resta silencieux, espérant qu’elle comblerait le vide. Elle savait toujours quoi faire.

Les doigts de Lola tapaient sur le bar en bois en rythme avec la chanson du ménestrel. « Veux-tu danser ? »

Orsus rit, se sentant à nouveau comme elle l’avait fait toujours fait ressentir autrefois – un écolier mal à l’aise, gigantesque et maladroit et trop amoureux pour dire non. « Tu sais que je ne suis pas doué pour la danse », dit-il, mais elle posa sa main sur la sienne et ses protestations s’envolèrent comme la neige au soleil.

La sensation de sa peau était un miracle, douce et choquante, familière et électrique. Comme si elle sortait et rentrait à la maison en même temps. Une aventure sas fin plus juste et réelle que tout ce qu’il avait jamais connu. Il la regardait maintenant, pour la première fois depuis, il ne savait plus combien de temps. Ses yeux étaient grands ouverts, insouciants et débordants de vie comme ils l’avaient toujours été, ses cheveux radieux et étincelants, sa peau douce comme une crème soyeuse. Il posa la main sur sa taille, leurs regards se croisèrent et il cria au ménestrel d’une voix retentit à travers la pièce tel un canon.

« Connais-tu des chansons à danser ? »

Le ménestrel joua une note discordante sur son violon, choqué par le volume de la demande. « Je … n’ai pas de bayan, monsieur, mais je pourrais essayer de … »

« Ton violon suffit », répondit Orsus. Il sourit à Lola. « Joue une kareyshka ! Je vais danser avec ma femme. »

Ils s’avancèrent vers le centre de la pièce, de petits pas de côté dans le style traditionnel, mais aucune musique vint. Orsus leva les yeux avec fureur pour remarquer le ménestrel avec sa mâchoire pendante, le fixant bêtement. « Je t’ai dit de jouer ! » Rugit-il et le ménestrel positionna son violon. Il commença à jouer une chanson à l’archet, d’abord d’une main tremblante, puis plus rapidement et avec plus d’assurance au fur et à mesure que ses mains reprenaient leur schéma régulier. Orsus regarda Lola et la fit tournoyer à travers la pièce, marchant et trébuchant et se faufilant entre les tables. Il lui sourit plus vivant qu’il ne l’avait été depuis des années, et elle lui sourit en retour, plus vivante que … »

Les gens riaient. Orsus les ignora. Il les laissa rire ; ils s’étaient moqués de lui toute sa vie et cela ne l’avait jamais dérangé. Il était amoureux de la femme la plus merveilleuse du monde, et maintenant elle était à lui, et elle le regardait, lui souriait, le tenant à nouveau comme elle l’avait fait avant …

Sa tête lui faisait mal à force de tourner, et il revint à la partie la plus simple de la danse, de petits pas en avant et en arrière, tenant Lola d’abord d’une main puis de l’autre, la lumière de la torche brillant dans ses yeux comme de l’acier.

« C’est ce que vous vouliez dire, » C’était une voix familière, celle du marchand, gloussant d’un rire aigu s’élevant par-dessus le violon. « Il m’a dit que la vyatka était pour une dame – je n’aurais jamais imaginé qu’il parlait de cette vieille chose ! »

Orsus sentit la rage monter en lui, mais Lola gloussa doucement. « Ignore-les. »

« Sa femme, il l’appelait », dit un autre fermier, accueilli par un autre éclat de rire. « Tu crois qu’il l’embrasse aussi ? Une chose aussi dégoûtante comme ça ? »

« Retire ça ! » Le rugissement d’Orsus fit trembler les chevrons, et en deux pas il fut à côté de l’homme, le soulevant de son siège d’une main autour de sa gorge. « Retire-le maintenant ou je te brise le cou ! »

La salle entière se leva en un instant, certains hommes reculant, d’autres se penchant en avant comme s’ils avaient l’intention de se précipiter sur li. Orsus faisait plus d’une tête de plus que le plus grand d’entre eux, plus large d’une main que le plus large. Le fermier dans sa poigne donna des coups de pied frénétiques alors qu’il était suspendu en l’air, griffant les doigts d’Orsus autour de son cou.

« lâchez-le » dit l’un des artisans. Une femme aux cheveux noirs se recroquevilla derrière lui, et la servante derrière elle. « Posez-le simplement, gentiment et tranquillement, et nous oublierons tout cela.

« Il l’a traitée de dégoûtante. »

« Et il est vraiment désolé. »

« Je veux l’entendre le dire. »

« Ce n’est qu’une hache ! » cria un autre fermier. « Pour l’amour de Menoth ! » L’homme posa une main sur Lola, la tirant au loin, et Orsus regarda sa robe se déchirer, son bras s’arracher, sa poitrine se couvrir de sang.

Le monde devint rouge de sang et de feu, l’air se remplit de cendres, de neige et de cris. « Où étais-tu ? » Implora-t-elle. Pourquoi n’étais-tu pas là pour me protéger. »
Le fermier dans sa main poussa un cri étouffa alors qu’Orsus le martelait contre l’homme au bras de Lola. Les deux hommes tombèrent avec un craquement d’os, et la pièce grouilla. Il y avait dix-sept hommes encore debout, de petits couteaux et des gourdins apparurent dans leurs mains, semblant venir de nulle part. Ce n’étaient pas des fermiers, mais des guerriers, des voleurs, des brigands et des meurtriers.

En l’espace d’un battement de coeur, il étudia la pièce, cartographiant ses obstacles et ses couverts, identifiant les plus grandes menaces. L’homme derrière le bar avait un tromblon mais n’était pas un expert en la matière, et Orsus supposa qu’il lui faudrait au moins huit secondes pour le préparer et tirer ; il avait huit secondes pour se frayer un chemin jusqu’à une alcôve près de la porte, où une solide poutre en bois pourrait les protéger du tir.

Il garda Lola près de lui, dans sa main gauche, tournant son corps pour la protéger alors que la première vague hors-la-loi s’écrasait contre lui : six hommes en même temps, des gourdins se balançant contre son visage, ses tripes et ses genoux, des couteaux s’élançant à travers les brèches de ses défenses. Il n’avait pas d’autre armure que son épais manteau en peau d’ours qu’il retourna d’un coup sec pour attraper la première petite dague, la balayant inoffensivement sur le côté. Il se retourna vers l’homme, le frappant au visage avec son coude gauche et créant une brèche dans leur cercle où Lola pourrait se tenir à l’écart. En même temps, il tendit la main droite et attrapa un lourd gourdin en bois pointé sur son visage, l’abaissant d’un coup brutal qui entraîna son propriétaire avec lui, bloquant deux autres attaques de la foule – l’une avec un gourdin qui frappa la colonne vertébrale de l’homme, une autre avec un poignard qui perça le flanc de l’homme d’une fleur rouge. L’homme qui tenait le poignard recula en titubant, les yeux écarquillés, mais avant qu’il ne puisse protester de son innocence, Orsus lui jeta le gourdin volé au visage et le fit tomber au sol sans un mot.

D’autres hommes se joignirent à la mêlée, armés d’armes de plus en plus grosses – un pied de chaise, de table, une table entière – et Orsus se dirigea lentement vers l’alcôve, bloquant et redirigeant, frappant quand il le pouvait, comptant les secondes. Dans ses yeux, les hommes étaient hargneux et enragés, faisant claquer leurs mâchoires tel des animaux sauvages, avides d’un avant-goût des lèvres de Lola, de sa peau, de sa douce et souple chair. Le barman leva son tromblon, et Orsus se battit plus furieusement que jamais, fracassant des crânes, brisant colonnes vertébrales, et lançant des corps brisés comme des javelots sur les lâches tenant de fuir. Son oreille se dressa comme celle d’un loup au son d’un petit déclic et il s’avança derrière l’épais mur juste au moment où le tromblon fit feu, une demi-livre de plomb brûlant volant droit sur son crâne. Le tir fit un dans la poutre en bois, explosant dans un nuage d’éclats de bois et de morceaux de fer tordus, mais il ne pénétra pas jusqu’au bout. Lui et Lola étaient en sécurité.

Orsus poussa doucement Lola dans le coin. Il trouva une dague plantée dans sa jambe et le retira avec un grognement, sortant de derrière le mur et la lançant sur le barman. Elle s’enfonça profondément dans sa gorge, il s’effondra, et la pièce fut vide.

Orsus scruta la destruction, attentif à d’autres attaques, mais rien ne bougea. Son adrénaline s’estompa et sa vision rouge disparut, remplacée par de grandes éclaboussures de sang rouge chaud recouvrant les murs et les chaises cassées et les tables éclatées. Des femmes gisaient parmi les morts ; les femmes l’avaient-elles aussi attaqué ? Il vit son vyatka sur le bar. Sa hache avait disparu. Il ne l’avait pas employée au cours de la bagarre, et personne ne l’avait utilisée contre lui, mais elle avait disparu.

La cendre et la neige avaient également disparu, ainsi que les hurlements, les cris, les feux et la clarté vive et écarlate. À leur place, un vide s’était installé en lui, une torpeur, comme si son âme était de pierre et sa chair de fer. Aussi invulnérable et insensible qu’un steamjack.

Il savait où était sa hache. Une pensée de lui, pensa-t-il, l’avait toujours su. Il se dirigea vers le bar, enjambant les corps brisés, et regarda la vyatka. L’empreinte de la lèvre qu’il avait vue avait disparu. Il le porta à ses lèvres et but ; ça brûlait, il le savait, mais il ne le sentit pas.

Six mois au sein de terres sauvages. Peut-être resterait-il plus longtemps cette fois. Peut-être qu’il ne reviendrait jamais.

Orsus se dirigea vers le coin et regarda sa hache, haute d’un mètre cinquante et pesant au moins quarante-cinq kilogrammes, appuyée doucement dans l’alcôve où il s’était tenu pour la protéger. « Viens Lola. Il est temps d’y aller. » Il ramassa la hache, rabattu sa capuche sur ses yeux et sortit.

* * *

« Jack ! »

Orsus l’ignora, levant sa lourde hache et entaillant à nouveau le massif tronc. Il détestait qu’on l’appelle Jack.

« jack, mon garçon, c’est moi qui t’appelle ! Es-tu aussi sourd que tu es laid ? »

Orsus se releva de toute sa taille – près de deux mètres dix de haut, bien qu’il vienne d’avoir seize ans – et regard son patron, Aleksei. « Je m’appelle Orsus. »

Aleksei était un homme de petite taille, bien que presque aussi large qu’Orsus. Quand il souriait, ses lèvres se retroussaient en un sourire si diabolique que les femmes de la ville pâlissaient et faisaient signe de croix. Il souriait maintenant, comme s’il se délectait de l’inconfort d’Orsus. « Je connais ton nom, mon garçon, j’utilise ton titre officiel. Nous en avons fini avec cet arbre, et j’ai besoin d’un ‘jack pour le déplacer. »

Orsus jeta un coup d’œil au tronc aux pieds d’Aleksei, où deux des plus jeunes garçons du village avaient passé les dix dernières minutes à tailler les branches et branchettes, préparant le tronc pour le transport jusqu’au moulin C’était un petit arbre, probablement trop petit pour que l’équipe de bûcherons s’en soucie, mais tout de même de six mètres de long et plusieurs centaines de kilogrammes au moins. Orsus l’étudia un instant, en calculant la masse et le centrage. Il secoua la tête. L’équipe d’Aleksei était un grand groupe, la plus grande entreprise d’exploitation forestière de la forêt, et ils n’avaient pas le temps de s’occuper d’un arbre aussi petit. Celui sur lequel Orsus œuvrait faisait au mois vingt-sept cinquante de long et plus d’un mètre de large sa base ; il le coupait en trois sections égales pour faciliter le transport jusqu’au moulin. C’était le genre d’arbre dont ils avaient besoin. Un arbre de la taille d’Aleksei … il n’y avait aucune raison de l’abattre en premier lieu.

Aucune bonne raison, mais une mauvaise raison douloureusement évidente.

Aleksei lorgna, désignant l’arbre, et plusieurs des autres bûcherons levèrent les yeux également, s’arrêtant pour apprécier la plaisanterie. Comme toujours, Orsus refusa de leur donner cette satisfaction. Il se retourna vers son propre arbre, préparant sa lourde hache pour un nouveau coup. « Demande à Laika de le faire. »

Orsus leva sa hache et l’abattit avec un bruit sourd, enfonçant la large lame de plus de vingt centimètres dans le bois, L’arbre abattu lui arrivait presque aux genoux, un monstre atteignant la hauteur de cuisse de n’importe quel autre homme de l’équipe, mais Orsus allait le couper en quelques frappes supplémentaires.

« Mon cher petit garçon. » Aleksei adopta son ton de nourrice le plus condescendant. « Laika est un steamjack. Elle transporte les grands arbres. Quelque chose d’aussi petit serait une insulte aux mékaniciens qui l’ont fabriquée. » Le coin de sa bouche se tordit en un ricanement « C’est un travail pour un homme-jack. »

Orsus s’arrêta, tenté de se laisser influencer par cette dernière remarque, mais il ferma les yeux et prit une inspiration. Il allait l’ignorer. Il leva à nouveau sa hache et l’abattit en biais sur sa dernière profonde coupe. La lame s’enfonça profondément dans le bois, rencontrant la ligne qu’il avait tracée lors de sa précédente frappe, découpant un morceau en forme de coin de la taille d’une jambe humaine. Il se pencha et ramassa le fragment, le jetant sur le côté comme s’il ne pesait pas plus qu’un cure-dent. Les autres bûcherons détournèrent les yeux, déçus qu’il n’ait pas mordu à l’hameçon.

Aleksei s’avança vers lui. Orsus savait ce qui allait arriver et se prépara à une autre dispute. « Je veux que tu viennes avec nous ce soir », dit Aleksei, baissant la voix d’un air conspirateur. « Molonochnaya, juste après la tombée de la nuit. On frappera personne, juste … accélérer quelques défauts de conception dans leur équipement.

Molonochnaya était le village voisin, à près d’une heure de marche. Il y avait une nouvelle exploitation forestière, Orsus le savait, une tentative désespérée de se soustraire à l’emprise d’Aleksei, et le petit homme sournois était apparemment directement confronté au problème. Ce n’était guère surprenant – Aleksei avait réalisé des « projets après les heures de travail » similaire dans la raison pendant des années, gardon son entreprise puissante en écrasant la concurrence. C’était une pratique courante pour le kayazy, comme Orsus le savait bien. Il avait été l’un des hommes de mains d’Aleksei pendant des années.

Mais plus maintenant.

« Il y a plein de monde pour tout le monde » dit Orsus en se remettant au travail. Il donna un nouveau coup de hache, arrachant un autre morceau, géant, de l’arbre.

« Des arbres, oui », dit Aleskei, « mais des clients ? Où suis-je en trouver d’autres si Molonochnaya commence à acheter à quelqu’un d’autre ? Et qu’en est-il des villages à l’est d’eux – je suis censé abandonner à commercer avec eux ? Je paie à peine les factures comme ça, Jack. Si je les perds, je devrai faire de douloureuses coupes dans la main-d’œuvre. Sans mauvais jeu de mots. »

Orsus se hérissa d’être à nouveau appelé Jack, mais la subtile menace d’Aleksei éclipsa presque immédiatement son irritation. Il lança un regard noir au petit homme. « Tu parles de me laisser partir ? »

« Je pourrais avoir à laisser partir beaucoup de personnes … »

« Je fais le travail de deux hommes dans cette équipe », siffla Orsus, « et tu parles de me renvoyer parce que je casserai pas les jambes d’un pauvre villageois pour toi ? »

« Te renvoyer de quoi ? » Dit Aleksei, sa voix petite voix lourde d’indignation. « Avec une nouvelle exploitation forestière démarrant à Molonochnaya, je vais perdre des revenus, je vais perdre toute l’entreprise. Je ne veux laisser personne partir, tu le sais, mais sans une entreprise digne de ce nom pour nous soutenir, je n’aurai pas d’autres options. »

« Donc tu me forces à t’aider, ou je perds mon travail. »

Aleksei fronça les sourcils, son indignation simulée s’épanouissant en une colère simulée juste. « Ton travail ? Quel égoïsme grotesque ! C’est plus grand que ton travail et mon travail et le travail de n’importe qui. Cette entreprise emploie la moitié de notre village, ce qui signifie qu’elle nourrit la moitié de notre village, ce qui signifie que tu retires le pain de leur bouche. »

« Quand tu entends parler d’une nouvelle société d’exploitation forestière tu ne devrais pas rechigner, tu ne devrais pas rechigner, tu ne devrais pas rester là les bras ballant. Tu devrais courir jusqu’à Molonochnaya pour leur briser les jambes sans qu’on te le demande. Je ne te force pas à faire quoi ce soit, Orsus. Je te guide. » Il fit un geste vers les deux garçons du village, taillant avec suffisance les branches d’un autre arbre tombé. « Je les guide. Je m’assure que personne ne fasse quelque chose de stupide et ne se blesse. On y va ensemble, ou pas du tout. »

« Pas du tout », déclara Orsus.

« Et tu te demandes pourquoi ils t’appellent Jack. » Aleksei secoua la tête et désapprouva. « Sans coeur comme une chaudière vide. »

Orsus avait déjà entendu tout cela auparavant – les railleries, les supplications, les menaces. Aleksei était ambitieux et cruel, mais il manquait d’ambition et ses arguments suivaient la même voie en spirale vers ses propres intérêts – la seule fin comptant pour lui. Il avait fait appel au sein de la bonté d’Orsus, une qualité qu’Aleksei ne possédait pas lui-même, et maintenant que cela n’avait pas fonctionné, il faisait appel à quelque chose qui lui était plus familier : la cupidité. Orsus hocha la tête alors qu’Aleksei poursuivait.

« Je suis en faillite si tu ne viens pas mais si tu viens ? Il y a un bonus pour toi. » Il fit tinter sa bourse. « Un mois de salaire, payé à la fin du travail. Je n’ai été aussi généreux dans ma … Pourquoi ris-tu ? »

« Parce que tu es étroit d’esprit et prévisible. »

« Dit la hache au bras qui la balance. Si tu es tellement plus grand que moi, alors pourquoi je ne travaille pas pour toi, Ta Majesté, au lieu de l’inverse ? »

« Je ne travaille pour toi que le temps d’économiser assez pour acheter une boutique », déclara Orsus. « Je te l’ai déjà dit. »

« Ah, oui », dit Aleksei, « le grand ours des bois sculptant des planches de pain pour gagner sa vie, ou des petits soleils en bois à accrocher au-dessus de la porte. Et c’est moi qui suis étroit d’esprit ? Regarde-toi, tu es une montagne ambulante. Je n’ai jamais vu un homme plus apte à la violence de toute ma vie et je crois que en sait assez sur ma vie pour apprécier ce que cela signifie. Tu n’as pas ta place dans une menuiserie, Orsus, tu n’as même pas ta place dans ce village. Sais-tu combien de fois je pleure la nuit pour le potentiel que tu gâches ? Tu pourrais avoir la fortune, tu pourrais avoir du pouvoir. Si j’avais ta force et ta stratégie, je régnerais sur toute cette vallée, et tout ce que tu fais avec, c’est abattre quelques arbres. C’est du gaspillage. » Il fit à nouveau tinter ses pièces. « Si tu ne veux pas faire quelque-chose de ta vie, gagne au moins de l’argent. Pense à quel point tu serais plus proche de ce magasin avec un mois de salaire en poche. »

« Un mois », déclara Orsus. « Je peux attendre. »

« Alors tu es aussi stupide qu’un jack ! » Cria Aleksei, et Orsus sut que la dispute avait atteint son crasseux paroxysme. « Pense à tout ce que j’ai fait pour toi ! Tout ce que je t’ai donné et c’est comme ça que tu me remercies ? J’ai donné du travail à ton père quand les rats ont détruit votre cave, et je t’ai donné un travail quand les tharn ont abattu ton père. Qui est-ce qui a payé les fonctionnaires pour que ton nom ne figure pas sur le recensement de la conscription ? Sans moi, tu aurais été dans la Garde des Glaces et tu te serais fait tué quelque part. Je t’ai appris à travailler, je t’ai appris à te battre, je t’ai appris à te défendre, et tout ce que tu sais faire c’est de me le renvoyer à la figure ? Que possèdes-tu qui n’ait pas été acheté avec mon salaire ? Qu’est-ce qui ne vient pas directement de moi ? »

Et Orsus sourit, parce qu’il avait la chose la plus merveilleuse du monde. « je l’ai. »

« Une fille ? Je peux t’avoir des filles. »

« Pas comme Lola. »

« Mieux », répondit Aleksei. « Des filles si belles que tu oublierais que cette Lola existe. »

« J’ai vu tes filles, Aleksei, et Lola fait honte à toutes. »

« Très bien, alors. » Orsus regardait d’un œil méfiant l’homme sournois s’exprimer. La conversation prenait une nouvelle tournure. « Dis qu’elle est la plus belle fille du monde, la meilleure cuisinière, la meilleure maîtresse, tout ce que tu apprécies chez une femme … »

« La plus gentille », dit Orsus, « la plus courageuse, la plus intelligente… »

« La plus ennuyeuse, alors. Peu importe ce qu’elle est, ça n’a pas d’importance. Tu restes un petit montagnard sans le sou, sans une monture à lui, avec un toit fuyant, une paillasse et un couteau et une fourchette que tu as taillée toi-même avec les chutes. »

« C’est vrai. »

« Et tu penses que ta fille veut ça ? » Reviens à moi – reviens parmi la bratya. Il y a de l’argent à ce faire, Orsus, mais tu ne le trouveras pas en train de couper des bûches comme un de ces idiots. » Il fit un geste vers les autres travailleurs. « Toi et moi ensemble, nous pouvons être riches, plus riches que tu ne l’as jamais rêvé. Tu pourras offrir à Lola une vraie maison, avec des assiettes en porcelaine, une robe en velours – tu imagines en velours ? En soie ? Elle devrait avoir des bijoux dans les cheveux, Orsus, et tu peux lui offrir. »

« Orsus pouvait l’imaginer – il ne le voulait pas, mais il pouvait, et il l’avait fait, et maintenant la vision imprégnait son esprit et il brûlait de la rendre réelle. Elle méritait toutes ces choses et bien plus encore, et un voyage de temps en temps à Molonochnaya, ou Telk, ou Chaktiz …

Orsus secoua la tête, et la vision s’estompa. « Non. » Il souleva sa hache et se retourna vers l’arbre. « Ce n’est pas le genre de potentiel que je veux atteindre. »

La voix d’Aleksei devint tranchante comme une lame. « Alors peut-être que tu n’e pas vraiment mieux qu’un jack. »

Orsus le regarda, comptant lentement dans sa tête, se retenant de briser le visage ricanant de l’homme. Il laissa tomber sa hache, se dirigea vers le tronc abattu, se tint au-dessus de lui, calculant. Les garçons du village ont reculé de surprise, et les autres bûcherons devinrent silencieux. Au cours des années de taquineries, Orsus n’avait jamais vraiment osé.

Il estima le poids dans sa tête, jaugea la balance, repéra où mettre ses mains. Il prit une inspiration, s’accroupit pour mette ses mains en dessous, et le souleva. L’arbre s’éleva, des copeaux de bois et des aiguilles de pin tombant en cascade alors que le tronc de six mètres s’envolait dans les airs. Il marcha prudemment, délibérément, en serrant les dents sous l’effort, s’efforçant de tenir bon, jusque ce qu’il laisse finalement tomber l’arbre, sans un mot, sur le tas avec les autres. Il le fixa, surpris même de lui-même, et retourna à sa hache.

« Oublie la bratya », déclara Aleksei. « Un homme comme toi devrait-être un chef de guerre. »

« Plus de combats », déclara Orsus.

« Mais pourquoi ? »

« Parce qu’elle ne veut pas que je le fasse. Et je ne le ferai plus jamais. »

* * *

Simonyev Blaustavya, grand vizir de Khador et premier conseiller de la Reine Ayn Vanar XI, s’agenouilla devant son trône, inclinant la tête devant la jeune souveraine. Il avait servi la famille royale pendant une grande partie de sa vie, y compris en tant que seigneur régent durant la minortié d’Ayn. La nouvelle reine – aussi inexpérimenté soit-elle, était comme une fille pour lui. Elle méritait tout de même le respect que ses ancêtres avaient, et encore plus de la même protection.

« Quarante Gardes des Glaces derrière le prisonnier », dit Simonyev » et six de nos vétérans Man-O-War pour l’entourer directement. Ils tiendront les chaînes. Nous aurons dix Crocs d’Acier en rang devant vous, ici, armée de piques pour l’empêcher de s’approcher trop près … »

« Amure Man-O-War », dit la reine, « dans la salle du trône du palais ? » Sa voix était douce, mais Simonyev crut entendre – comme il le faisait souvent ces derniers temps – un courant plus profond d’indépendance dans sa voix. Cela aurait été un signe de bienvenu chez un dirigeant plus expérimenté, mais chez une dirigeante jeune et inexpérimentée …

Non, se dit-il, je ne dois pas avoir de telles pensées. Elle est inexpérimentée, mais elle est plus prête à assumer des responsabilités. Ce n’est plus une jeune fille, mais une reine. Je l’ai formée pour cela pendant des années.

« L’armure Man-O-War est en effet non conventionnelle dans le palais, Votre Majesté et risque d’endommager le carrelage en mosaïque que votre grand-père a installé ici. Cependant, votre vie est d’une primordiale importance, et si nous devons écraser des œuvres inestimables pour vous protéger, nous écraserons des œuvres d’art inestimables. À moins que vous n’ayez reconsidéré ma suggestion de mener cet entretien depuis le balcon, le prisonnier étant attaché en toute sécurité dans la cour ? »

« Je vais m’adresser au prisonnier ici, comme je le fais avec tous les kommandeurs accusés de trahisons. C’est mon devoir, n’est-ce pas ? »

« Votre devoir exige seulement que vous vous adressiez à eux. S’adresser à eux dans la salle du trône est simplement une tradition. »

« Mais les traditions sont importantes. Je vous ai entendu le dire vous-même à plusieurs à plusieurs reprises. Nous avons une salle du trône remplie d’œuvres d’art, à la fois commandées et conquises, car elle impressionne nos visiteurs sur la richesse et la puissance de notre nation. Sûrement un warcaster formé et devenu un traître à la Mère Patrie devrait se voir rappeler ces qualités encore plus fortement que le visiteur commun.

Simonyev garda une face sereine, mais à l’intérieur, sa fierté luttait contre ses nerfs. Elle faisait montre de toute la force de caractère qu’il avait espéré voir en elle, mais cela pouvait la tuer. « C’est sage, Votre Majesté », répondit-il en s’inclinant », mais si vous voulez bien pardonner mon échec, peut-être ne vous ai-je pas complètement expliqué la nature du prisonnier auquel vous vous adresser aujourd’hui. C’est un monstre. »

« Tous les traîtres le sont. »

« Dans leurs âmes, peut-être. Cet homme est un monstre dans sa forme physique, sans âme à proprement parlé. Il mesure une tête de plus que votre plus grand garde. Sa poitrine est aussi que celle d’un ours, et ses bras et ses jambes aussi épais que des troncs d’arbres. Il est attaché avec les mêmes lourdes chaînes que les dockers employer pour soulever les warjacks sur les cargos – rien de moins ne le retiendra, et rien de moins qu’un Man-O-War ne peut tenir ces chaînes. Je vous assure, Votre Majesté, que les Man-O-War ne sont pas une force excessive, ils sont un strict minimum rendu nécessaire par la taille de cette porte. Il désigna l’entrée voûtée en pierre de la salle du trône. « Si nous étions ailleurs, si vous nous permettiez de tenir ce jugement dans n’importe quel autre lieu, je le ferais encadrer par des Juggernauts au minimum. »

La jeune reine réfléchit à cela, penchant la tête d’une manière qui rappelait celle de son défunt père. Il aurait entendu raison, pensa Simonyev. Morrow, sauve-nous des enfants entêtés.

« Mon grand-père a aussi commandé de nombreux tapis et tapisseries », dit la reine. « Posez-les sur le sol, autant de couche que vous pouvez les empiler, et les laissez les Man-O-War marcher dessus ». Elle sourit. « Naturellement, vous allez d’abord nettoyer leurs pieds. »

Simonyev s’inclina, un geste lui permettant de fermer les yeux en signe de frustration silencieuse. « Si vous le souhaitez, Votre Majesté. »

Il commença à calculer combien de tapis il pourrait rassembler et combien de couche il pourrait poser s’il étirait un chemin depuis la salle du trône à la porte. Il pourrait y arriver, et cela pourrait même aider à préserver le sol mais certainement au détriment de tout les tapis entrant en contact direct avec la bande de roulement métallique des Man-O-War, nettoyé ou non. Et si le prisonnier tentait de s’évader ou – que Morrow l’empêche – d’agresser la reine, le sol serait tout de même ruiné et les tapis détruit par-dessus le marché.

« Nous n’avons pas encore abordé le plus grand danger », dit-il, « qui est sa compétence arcanique. Même s’il ne bouge pas, même s’il ne lève pas le petit doigt, il peut vous tuer par la pensée. »

« Il portera des chaînes imprégnées de puissance mystique, spécialement conçues pour annuler son lien avec la magie », dit Ayn « Du moins, je le suppose. Nous ne négligerons sûrement pas cet aspect de notre sécurité ».

Simonyev se permit un soupir silencieux et invisible. Bien sûr qu’elle se souvenait des chaînes. Il lui avait appris. « Bien sûr qu’il le fera, Votre Majesté. Il sera aussi incapable de pratiquer la magie que nous pourrons le faire. Cependant … si vous me permettez la question, Votre Majesté : pourquoi est-ce si important pour vous ? »

« C’est mon devoir, comme nous en avons déjà discuté, et c’est le meilleur endroit pour accomplir ce devoir ».

« Le meilleur à certains égards », déclara Simonyev, « et le pire à bien d’autres. Cet homme représente un danger trop réel pour vous, et nous ne pourrons pas vous protéger correctement à l’intérieur de votre salle du trône. Six Man-O-War juste pour tenir ses chaînes – avez-vous vraiment réfléchi à ce que cela signifie ? Six Man-O-War pour retenir un seul prisonnier. Dix piquiers Crocs d’Acier armés d’armes conçues pour abattre des warjacks lourds. Quarante Gardes des Glaces, non pas comme une garde d’honneur mais comme une véritable force de combat, dirigée par nos meilleurs kommandeurs, avec l’ordre de lui tirer dans le dos s’il se contracte. Nous aurons des tireurs embusqués Faiseurs de Veuve dans les galeries au-dessus de vous, nous aurons des soldats avec de lourds boucliers de fer de chaque côté de vous prêts à vous protéger du combat pendant que vos gardes du corps personnels vous escorterons par la porte de derrière. Le traître sera désarmé ; sans armure, et retenus avec des chaînes arcaniques, et encore ce matin, j’ai ordonné à dix autres Gardes des Glaces de marcher devant lui, uniquement comme obstacle pour le ralentir s’il essaie de se précipiter sur le trône. Et c’est la partie la plus importante : même tout ça, je ne suis pas sûr que ce soit suffisant. »

« Je devrais juger pour trahison simplement pour avoir permis de vivre cela, car c’est la solution la plus dangereuse à laquelle vous ayez jamais été – et j’espère sincèrement que vous serez jamais confrontée – dans votre vie. Une dernière fois, ma reine, je vous en supplie : adressez lui votre jugement depuis votre balcon, afin qu’il puisse rester dans la cour, enchaîné et mis en cage et surveillé par des warjacks. Il n’est pas simplement dangereux, il est le danger personnifié. Il est la mort et la violence incarnée sous la forme humaine la plus terrifiante. C’est un avatar de la guerre. »

La reine parut y réfléchir, ou peut-être ne sut-elle pas quoi répondre. Simonyev ne put le dire. Après une longue pause, elle s’exprima doucement mais pas, nota-t-il, avec contrition. « Parlez-moi encore de ses crimes. »

« Il a massacré votre peuple, Votre Majesté : un village entier et tous les soldats ayant tenté de le défendre. Certains d’entre eux sous son propre commandement. »

« La Cinquième Légion Frontalière », dit la reine.

Simonyev hocha la tête. « C’était le village de Deshevek, Votre Majesté, proche de Porte du Sanglier à la frontière ordique. Il y a des centaines de morts, dont la moitié par la propre main de cet homme. »

« Et c’étaient aussi des traîtres, n’est-ce pas ? Votre rapport mentionna des preuves qu’ils prévoyaient de faire sécession et rejoindre l’autorité ordique.

Il y a en effet de preuves de cela, Votre Majesté, mais cela ne justifie pas un massacre. On aurait dû leur donner la chance de se justifier, d’avouer ou de réfuter l’accusation. Un bon serviteur de Khador leur aurait offert un procès, pas un meurtre gratuit. »

La reine sourit – ce sourire sournois et exaspérant que son grand-père avait l’habitude d’afficher – et Simonyev réalisa trop tard qu’il avait été piégé
.
« Si les traites méritent un procès », dit-elle, « alors ce traître en aura un. Étendez vos tapis, disposez vos soldats, et amenez-moi cet homme. Je le jugerai comme la tradition et le devoir l’exigent. Si un kommandant à trahi le Khador, alors il m’a trahi, et je serai celui qui le condamnera. »

Simonyev hocha la tête, plus déterminé que jamais à ce que le prisonnier ne pose pas le bout d’un doigt sur la reine. Elle était encore plus déterminée qu’il ne le pensait, une digne héritière du royaume. Plus de tireurs embusqués, peut-être, pensa-t-il, et un autre Man-O-War pour se tenir à ses côtés avec un énorme bouclier-canon. Personne ne pourrait passer au travers, pas même le puissant Orsus Zoktavir.

Et puis il s’arrêta, juste un instant, et se sentit pâlir. Il s’appelait Orsus Zoktavir, pensa-t-il, mais plus maintenant. Après le massacre de Porte du Sanglier, l’homme avait eu un nouveau nom, un nom chuchoté dans les couloirs et les ruelles, qui faisait froid dans le dos en Ord et en Khador. Il n’est plus un kommandeur, plus un soldat, plus un homme.

Il est un Boucher.

* * *
« Modifié: 02 juin 2022 à 21:26:24 par elric »
Citation de: Maître Yoda
Trop gentil tu seras, dans le côté obscur tu l'auras.

Si vous constatez des fautes d'orthographe et/ou de conjugaison, des phrases à remanier pour une meilleur compréhension.
Hop, -> Mp  ;)

Hors ligne elric

  • [BGT] Animateur
  • Brave
  • ********
  • Messages: 1853
    • Voir le profil
Roman - le Boucher de Khardov
« Réponse #2 le: 02 juin 2022 à 21:26:51 »
Pyotr Zoktavir claqua la porte, la soutenant avec son corps tandis qu’il cherchait à tâtons la lourde barre de bois pour la verrouiller.

« Les tharns sont là ! »

La mère d’Orsus, Agnieska, cria de terreur, serrant ses enfants contre elle. Normalement, Orsus – dix ans et trop grand pour un tel dorlotement – aurait essayé de s’éloigner, mais il était maintenant trop effrayé, reflétant instinctivement a terreur de ses parents. Il connaissait les tharn à travers des histoires, de redoutables barbares vénérant le Ver Dévoreur. Tous les adultes du village semblaient avoir peur d’eux, mais il ne les avait jamais vu en personne auparavant, n’avait jamais vraiment imaginé qu’ils puissent être réels. Les tharn n’étaient que des histoires à dormir debout, des croque-mitaines pour obliger sa petite sœur à manger son porridge, et pourtant, son père, le plus grand homme du village, était là, blanc comme neige, à claquer le verrou et à se précipiter vers la trappe de la vieille cave en passant devant sa mère et sa sœur.

« Mais les rats, papa », dit Orsus.

Un nid de rats avait envahi la cave familiale l’année précédente – des créatures géantes et vicieuses dévorant leur nourriture et s’installaient et résistaient à toutes les tentatives d’éradication. Cela leur avait coûté près d’un an de réserve, et forcé Pyotr à s’endetter auprès d’Aleksei Badian, et il y a des moins, ils avaient scellé la trappe et abandonné. Pourtant, maintenant, il faisait levier sur les planches, luttant contre les clous, désespéré de l’ouvrir.

La prise de conscience se fit jour dans les yeux de la petite Irina, et la sœur d’Orsus hurla d’horreur. « On ne peut pas se cacher avec les rats papa, tu ne peux pas nous forcer à le faire. »

la mère d’Orsus s’efforça de couvrir la bouche de la fillette, lui chuchotant : « S’il te plaît mon bébé, s’il te plaît ; ça ira, nous te protégerons des rats, mais tu dois te taire ; s’il te plaît, Irina, reste tranquille pour maman … » Elle poursuivit son tendre mantra terrifiée, et Orsus réalisa avec choc que c’était réel, que les tharn étaient vraiment là, que les tharn étaient vraiment là, et que ses parents avaient tellement peur d’eux qu’ils considéraient les rats – autrefois les plus grands monstres de la jeune vie d’Orsus – comme un refuge plutôt que comme une menace.

Il s’éloigna de sa mère et s’agenouilla près de la trappe de la cave, aidant son père à soulever les planches de couvertures. Il entendit un cri venant de quelque part à l’extérieur – un long et glaçant cri de peur débridée, et sa mère roucoula plus fort vers Irina, la serrant contre elle, caressant ses cheveux, leurs yeux fermer hermétiquement. Pyotr releva une planche, Orsus une autre. Il en restait trois. Ils entendirent un autre cri, et par-dessous le bruit sourd plus profond des sabots sur la route dehors – non, pas des sabots, mais quelque chose de différents et d’étranger. Une cadence inconnue donnant la chair de poule à Orsus. Il frissonna et arracha les planches.

Un autre cri, plus proche.

L’odeur de la fumée.

Un rugissement guttural, inhumain.

« C’est fait », grogna Pyotr, arrachant la dernière planche de la trappe de la cave. Il l’a fi pivoter pour l’ouvrir. Orsus recula aux sons précipités en bas. La trappe était comme une fenêtre noire sur le néant ; Orsus pouvait voir les premiers échelons de leur ancienne échelle en bois, puis tout le reste était perdu dans le vide. Pyotr pris Irina, la serrant contre lui pendant qu’Agnieska descendait dans le trou. « Reste sur l’échelle si tu peux », murmura-t-il. « Les rats ne vont pas l’escalader … Je ne pense pas. »

Plus de bruits de sabots dehors. La porte trembla contre le chambranle, mais Orsus ne put dire si quelqu’un frappait dessus ou si c’était simplement le vent. Pyotr lui jeta un coup d’oeil dramatique, puis fit descendre Irina dans le trou. Ses gémissements s’amplifièrent, et Orsus entendit les rats lui répondre. Agnieska attrapa la fille, l’étouffant pratiquement pour la faire taire, et bien qu’Orsus puisse à peine les voir dans l’obscurité, il pouvait entendre sa mère sangloter. Il commença à fermer la trappe, mais son père l’attrapa et secoua la tête.

« Toi aussi. »

« Mais je sais me battre. »

« Tu es un enfant. »

« Mais je suis grand. » Bien que ce soit techniquement vrai, il se sentait petit et puéril de l’avoir dit, comme s’il se vantait d’avoir été propre au lieu de se vanter de sa taille physique sans précédent. Même à dix ans, il était plus grand que la moitié des jeunes des hommes de sa ville. Il y a deux jours à peine, il avait immobilisé Gendy Rabin. « Gendy se battra », déclara-t-il.
« Gendyarev a seize ans. »

« Et je suis presque aussi grand ! »

Pyotr posa une main sur l’épaule d’Orsus. Les cris étaient plus forts maintenant, certains humains, d’autres sinistrement, indéfiniment différents. Les cris humains semblaient douloureux, effrayés, ou les deux. « Écoute-moi », dit Pyotr. « Tu es mon fils, et je suis fier de toi, et je n’ai jamais douté de toi, et quand tu as dit que tu pouvais faire quelque chose, je l’ai laissé essayer, à chaque fois. Parfois, tu avais raison, et parfois tu te faisais mal, mais c’est comme ça qu’on apprend. » Il secoua la tête. « Ce n’est pas quelque chose dont tu pourras tirer un enseignement – soit tu réussis, soit tu meurt. J’ai besoin que tu vives, et que tu prennes soin de ta mère et de ta sœur. Tu me comprends ? »

« Les yeux d’Orsus s’écarquillèrent et il sentit sa lèvre commencer à frémir. « Tu ne viens pas avec nous ? »

Pyotr respira profondément, fixant solennellement son regard au lieu de répondre. « J’ai besoin que tu veilles sur eux », dit-il enfin. « Tu m’entends ? Tu me comprends ? »

La voix d’Orsus se brisa. « Est-ce que ça va aller ? »

La porte claqua à nouveau, plus fort, et Pyotr jura dans sa barbe. « Je t’aime », dit-il doucement, en soulevant pratiquement Orsus pour le repousser dans le trou et le ferre descendre par la sombre échelle. « Je t’aime ». Il ferma la trappe, et Orsus entendit un grincement sourd au-dessus alors que son père traînait quelque chose lourd sur le sol afin de couvrir la trappe. Irina pleurait toujours, leur mère luttant pour la faire taire. En dessous d’eux, les rats se déplaçaient avidement.

Il y eut du fracas dans la pièce du dessus, et Orsus entendit son père hurler un défi. D’autres vois lui répondirent, aiguës et sibilantes, puis il y eut plus de fracas, plus de cris, plus de bruits sourds, plus de craquements et de hurlements. Orsus se recroquevilla dans l’obscurité, s’accrochant à l’échelle, sentant les réverbérations sourdes des impacts se répercutant sur le bois dans sa main. Il imaginait son père se faire découper en morceaux par les tharn ou déchiqueter par les monstres qui les accompagnaient, et il savait qu’il devrait aider, mais il avait trop peur – trop peur même de bouger – alors il s’accrocha à l’échelle et pria pour qu’ils partent, et se détesta d’y penser. Le monde bascula, sa vision disparut, et les bruits cessèrent d’avoir un sens.

Puis les bruits s’arrêtèrent.

Orsus écouta, tendant l’oreille pour entendre quelque chose, n’importe quoi, de la pièce au-dessus de lui. Il n’était pas devenu sourd ; il pouvait entendre les doux sanglots de sa mère sous lui, et les rats pépiant sous elle. Au-dessus de lui, cependant, il n’y avait rien ; pas de combat, pas de cris, pas même un pas. Il attendit, retenant son souffle.

Son père avait-il gagné ? Alors où était-il ? Le combat s’était-il déplacé ? Si les tharn avaient gagné, où étaient-ils ? Il avait envie demander l’avis de sa mère, mais elle était en dessous de lui ; elle avait moins entendu que lui, et expliquer la situation pourrait alerter les ennemis de leur présence. De plus son père l’avait laissé aux commandes. S’il était mort, alors Orsus était désormais l’homme de la maison. Il pourrait prendre cette décision tout seul. Il avait la responsabilité de le faire.

Alors il attendit.

Un léger soupir qui aurait pu être du vent, ou un cri lointain. Il ne pouvait évaluer le volume ou la distance de quoi que ce soit à travers l’épaisse trappe en bois. Un long moment de silence. Un craquement qui aurait pu provenir de l’étage, ou qui aurait pu être son propre poids sur l’échelle. Une autre période de rien.

Rien et rien et rien

Bruit sourd.

Ce n’était pas fort, mais c’était là. Au-dessus de lui, pas directement, mais certainement quelque part dans leur chaumière. Un pas, mais Orsus ne savait pas quel genre.
Était-ce son père ? Mais pourquoi son père marcherait-il si doucement ? Peut-être avait-il tué le premier groupe de tharn et avait-il peur d’en attirer d’autres. Orsus voulait lui demander s’il était sûr de sortir, mais et si ce n’était pas lui, Et si c’était un tharn, ayant tué son père et fouillant la chaumière à la recherche de butin, de nourriture ou d’esclaves ? Il devrait rester jusqu’à que le pillard parte … à moins que les pillards soient déjà partis et que ce soit un sauveteur du village – Gendyarev ou son père, ou un des hommes de l’équipe de bûcherons d’Aleksei. Mais un sauveteur aurait appelé les survivants. Si c’était quelqu’un du village, et qu’il se taisait, c’était parce qu’il se cachait. Peut-être que les tharn les chassaient – si Orsus les laissait entrer, cela pourrait leur sauver la vie. Ou cela pourrait les exposer tous, et sa mère et sa sœur mourraient. Il ne savait pas quoi faire.

Quelque chose racla bruyamment le sol.

Orsus leva les yeux. Son père avait dissimulé la trappe avec quelque chose, probablement leur épais tapis de laine, puis peut-être un pied de leur table, ou le lourd coffre en bois de sa mère. Maintenant, quelqu’un le déplaçait. Son père ? Ou un pillard tharn à la recherche de quelque chose de bon à voler ?

Qui que ce soit, il n’avait rien dit. Orsus se prépara à bondir vers le haut. Sa seule arme utile était la surprise. Le tapis de laine s’éloigna et des faibles lignes de lumières orange dessinèrent la forme carrée de la trappe dans le sol. Orsus cligna des yeux à cause de la luminosité et se demanda comment il pourrait combattre l’intrus en étant aveugle. La trappe bougea légèrement, puis s’ouvrit à la volée. Orsus hurla, mais ce fut la seule attaque qu’il fit, moitié cri de guerre, moitié terreur. La lumière l’inonda et l’aveugla, et avec elle l’odeur de la fumée, de la fourrure et du sang. Il continua à crier, les yeux fermés, et lorsqu’une paire de main se tendit pour l’extraire du trou, il s’agita sauvagement, frappant les bras, la poitrine et les jambes de quelqu’un sans aucun effet apparent. La silhouette le jeta sur le côté avec les mêmes paroles étranges et sibilantes qu’ils avaient entendus plus tôt, et Orsus sentit son sang se glacer : c’était un tharn. Dans sa propre maison. Il devait faire quelque chose.

Il s’attendait à entendre sa mère crier, ou Irina, mais elles restèrent silencieuses. Orsus roula lorsqu’il toucha le sol, se heurtant à un mur et luttant douloureusement pour ouvrir les yeux. La pièce était lumineuse, toujours orange, et, il s’en redit compte trop tard, en feu. Les craquements et les claquements qu’il avait entendus étaient les murs en bois de la chaumière qui crépitaient et éclataient alors que les flammes les dévoraient avec de longues langues orange. Il força ses yeux à s’ouvrir davantage et vit deux corps, l’un d’eux velu et bestial, moitié homme et moitié … quelque chose. Loup, peut-être, ou bœuf, ou une combinaison des deux. L’autre corps, plus petit et d’un jaune maladif à la lueur vacillante des flammes, était son père. Les deux cadavres gisaient dans une mare de sang partagé, leurs vêtements déchiquetés, leurs corps trop brisés pour être autre chose que morts. Orsus entendit des bruits de pas, des piétinements et d’autres mots dénués de sens. Finalement, il ouvrit suffisamment les yeux pour voir le tharn l’ayant extrait de la cave. Un seul, grand et hargneux avec une crinière de fourrure autour de son presque humain visage. La créature retira un tison brûlant du mur et le laissa tomber dans la cave, observant pour voir quels trésors il révélait. Orsus ne put comprendre les paroles, mais le regard de dégoût sur le visage du pillard était évident. La chose se détourna du trou et commença à fouiller dans les autres objets de la maison, cherchant quelque chose à voler dans l’humble chaumière pour que son pillage en vaille la peine.

Orsus se précipita jusqu’au bord de la cave et baissa les yeux. Les rats s’étaient dispersés dans les coins, loin de la lumière, et sa mère était toujours assise sur l’échelle, serrant toujours le corps mou d’Irina, se balançant d’avant en arrière, et sanglotant et sanglotant, sa main serrée contre la bouche de la petite fille. « Maman ? » Demanda Orsus. Elle ne répondit pas. Irina ne bougeait pas et il se demanda si elle respirait même.

Le tharn s’exprima à nouveau bruyamment, et Orsus leva les yeux pour voir le monstre se pencher sur lui avec un regard indubitablement furieux. Il cria une série de mots absurdes et impatients et finalement retroussa les lèvres dans une grotesque imitation de la parole humaine.

« Mangez », dit-il. « Nous mangez. Où ? »

Orsus sentit sa peur se transformer en colère – que cette chose vienne ici, dans la maison la plus pauvre du village, et tue son père pour de la nourriture qu’ils n’avaient pas. Sa sœur était-elle aussi ? Qu’était-il arrivé à sa mère ? La chose continuait à bégayer ses demandes, et Orsus savait qu’il devait l’attaquer, qui devait essayer de défendre son foyer, qu’il devait essayer de venger son père, mais il ne pouvait pas le faire. Il rampa en arrière sur le sol, essayant simplement de s’éloigner le plus possible de l’imposant monstre, espérant qu’il pourrait se cacher, s’échapper ou disparaître.

Un autre tharn cria à travers la porte ouverte, quelque chose de rude et d’urgent. Le pillard dans la maison d’Orsus leva les yeux, répondit tout aussi rudement et grogna. Il n’avait pas trouvé ce qu’il voulait, pensa Orsus, et maintenant il est temps de partir. Orsus eut juste le temps de penser, C’est bon, on y est ; il va partir maintenant quand tout à coup le tharn sorti un poignard dentelé de sa ceinture, s’avança vers lui impassible et le poignarda dans l’estomac. Aucune émotion familière n’apparut sur le visage de la chose ; elle se baissa simplement, plongea le couteau dans son estomac et s’en alla. Orsus se mit à pleurer de façon incontrôlable, sentant sa vie s’écouler en giclées liquides et chaudes sur ses mains.

C’est la fin, pensa-t-il. Nous sommes tous morts. Nous n’avons plus rien. Il se mit en boule, allongé sur le sol, regardant le tharn retourner vers la porte et sortit dans la neige …

… sauf qu’il ne franchit pas la porte et Orsus se souvint de la sombre rumeur qu’il avait entendue à propos des tharn : s’ils ne pouvaient pas voler la nourriture des humains, ils étaient tout aussi heureux de manger les humains. Orsus regarda avec une horreur naissante le monstre affamé se tenir au-dessus de la trappe de la cave, sortir une autre dague de sa ceinture et la jeter dans le trou. La mère d’Orsus cria, son corps tomba bruyamment sur le sol, et les piaillements des rats s’éleva comme un rire rauque.

Orsus sentit sa mâchoire trembler. Sa douleur se transforma en colère, en rage puis en fureur débridée. Le tuer est une chose, mais sa mère ? Une innocente fillette au fond du gouffre ? Il retira la dague de son estomac avec un grognement. Le tharn s’agenouilla, retirant un sac en cuir vide de son dos, et déballa deux minces couteaux à découper. Orsus serra les dents et se mit à genoux. Le tharn sortit Agnieska de la cave, pour sauver son repas des rats, et la jeta à côté du sac. Orsus attrapa le bord de la table et se remit debout, centimètre par centimètre agonisant. Du sang s’écoulait de la blessure à l’estomac, s’écrasant sur ses bottes et laissant des empreintes de pas rouge foncé alors qu’il titubait sur le sol. À la dernière seconde, peut-être alerté par le bruit, le tharn se retourna. Orsus vit le choc dans ses yeux alors que la victime qu’il croyait mourante levait sa propre arme contre elle, plongeant l’arme vers son coeur immonde. La créature attrapa son poignet, mais sa poigne faiblissait déjà, et la fureur d’Orsus le faisait se sentir plus fort à chaque seconde. Il libéra la dague et l’enfonça dans la gorge de la créature, la tranchant d’une oreille à l’autre. Il chuta en tas sur le sol, le sang chaud se répandant pour se mêler à celui de ses parents.

Orsus entendit une voix et leva les yeux pour remarquer un autre tharn dans l’embrasure de la porte, le fixant avec que l’esprit d’Orsus, en perte de vitesse, ne pouvait interpréter que comme de la surprise. Derrière la créature, il pouvait en voir d’autres, chargés des sacs de leur pillage, rassemblés autour d’un monstrueux chef de clan. D’autres chaumières brûlaient également. Les bêtes grognaient entre elle et regardaient anxieusement la route.

« Il en a tué trois », s’étouffa Orsus, une main brandissant la dague volée et l’autre serrée contre le trou dans son ventre. « J’aurais deux autres d’entre vous pour payer sa dette. »

Le tharn leva sa hache, mais le chef de clan l’arrêta d’un soudain aboiement. Le tharn grogna contre Orsus, puis se retourna et s’élança à la suite de ses congénères qui couraient vers les arbres. En un instant, ils avaient disparu, telle des ombres dans l’obscurité.

Orsus s’effondra sur ses genoux, seul dans les ruines brûlantes, regardant d’un air hébété l’embrasure de porte vide. Il voulait se coucher, tout oublier et mourir. Il agrippa sa blessure qui saignait encore d’une main, la main de sa mère de l’autre, et le monde devint sombre et silencieux. Il faisait froid, il le savait, mais il ne le ressentait pas. Il ne voulait plus jamais rien ressentir.

La dernière chose qu’il vit, c’étaient les hommes du village, armés de haches et de fusils, essayant de l’extraire des décombres en feu. Dans sa folie, il en poignarda un avec la dague en os du tharn alors qu’ils l’éloignaient de sa mère.

* * *

Aleksei Badian inspecta la foire du village d’un œil désintéressé. « Rien que de la camelote ici », dit-il avec un soupir. « Si les gens voulaient vraiment ces bibelots sans valeurs, ils les vendraient plus d’une fois par an à la fête des récoltes. »

« Probablement de la bonne nourriture, cependant », déclara Orsus. Il renifla. « Je peux sentir la viande rôtie, et au moins un de ces stands a des tourtes chaudes. »

Aleksei lui lança une pièce, et Orsus l’attrapa adroitement. Il n’avait que quinze ans, mais il était le plus grand des hommes de l’équipe d’Aleksei et l’un de ses agents les fiables. « Apporte-moi une toute alors. De l’agneau s’ils en ont. Si tu reviens avec une pomme, je te coupe les mains. »

Orsus regarda la pièce, beaucoup trop pour une seule tourte. « Qu’est-ce que tu veux, la plus chère ? »

« Je veux des employés heureux », déclara Aleksei en souriant. « Apporte-moi une tourte, et ensuite … peu importe. » Il lorgna. « Achète toit quelque chose de joli. »

Orsus haussa les épaules et se déplaça dans la foule. Aleksei était rarement aussi généreux avec son argent, mais ils avaient fait une balade rentable la nuit dernière et il était de bonne humeur. Quelqu’un avait essayé d’expédier des marchandises à travers la vallée sans payer les péages au kayazy, et les bratya d’Aleksei avait offert un message sans équivoque, à leur caravane endormie, que ce la ne devrait plus se reproduire. Orsus l’avait particulièrement impressionné en renversant un chariot entier, tout seul, déversant la cargaison et brisant les roues et les essieux contre les rochers sur le bord de la route. Ils avaient même emporté quelques trophées – juste l’argent et quelques matières premières, rien de traçable – et donc Aleksei était d’humeur à les récompenser. Orsus pour son patron une tourte à l’agneau fraîchement sortie d’un four noir trapu et brûlant, et fit tinter l’abondante monnaie dans son poing, se demandant comment la dépenser.

Il pensa à sa propre tourte ou à un gros gâteau brun plein de raisins secs et de noix, mais Orsus était orphelin depuis cinq ans, économisant chaque centime ; il était trop prudent avec son argent pour le gaspiller dans un tel luxe. Une brochette de viande serait plus utile, mais pas encore plus économique. Il erra dans la foire, se frayant un chemin à travers la foule, cherchant dans les étals de nouvelles couvertures ou de la vaisselle ou quelque chose dont il avait vraiment besoin, puis il la vit.

Le centre de la foire était une place ouverte avec un large plancher en bois, parfait pour les traditionnelles danses paysannes préférées des villages de montagne. Ce plancher était maintenant rempli de couples tourbillonnants et swinguant et d’un trio de musicien avec leurs instruments : un violon, un accordéon et un tambourin. Ils jouaient la kareyshka, et une foule s’était rassemblée pour les regarder. Près d’eux, frappant des pieds et riant, se trouvait la plus belle fille qu’Orsus ait jamais vue. Ses cheveux étaient bruns, roux et dorés par la lumière du soleil, telle une forêt en automne, et ses yeux s’illuminaient d’un éclat et d’une joie lui donnant envie de le voir de plus près. Il la fixait, captivé, et dans un soudain accès de folie, il se dirigea vers un étal de fleur et claqua son argent en désignant une couronne de camomille.

« Cette couronne, et vite ».

« Je viens de l’acheter », dit un autre jeune homme, en tapant sur la pièce qu’il avait posée sur la table – légèrement en dessous, remarqua Orsus, sa propre pièce. Orsus la fit glisser, de sorte que son propre argent tinta sur la table en bois, et rendit la pièce à l’homme.

« Je pense que vous sous trompez ».

Le jeune homme haussa un sourcil, ses lèvres se tordant en un ricanement de colère. « Tu penses que c’est juste parce que tu es grand que tu peux débarquer ici et obtenir ce que tu veux ? »

« Oui ».

Le jeune homme hésita, fixant les épais muscles de bûcheron d’Orsus, mais sembla ravaler sa peur. Il remit son argent sur la table du fleuriste. Orsus sentit la rage grandir en lui, comme elle l’avait fait cette nuit-là lors du raid, comme toujours quand quelqu’un menaçait quelque chose lui appartenant ; il voulut pousser l’homme au sol, lui écraser les mains, lui briser les bras et piétiner sa poitrine jusqu’à ce que ses côtes se brisent en éclats et que ses tripes coulent comme de la gelée. Le monde devint rouge. Il entendit le grognement d’un énorme loup des montagnes, et l’arrogant jeune rival marmonna quelque chose à propos de marguerites et s’enfuit dans la foule, le visage pâle et en sueur. Orsus le poursuivit presque – son pied déjà en mouvement – mais il s’arrêta. L’ennemi était parti.

À quoi je pensais ? Se demanda-t-il, sentant la colère s’évanouir ? Qu’aurait-elle dit si j’avais commencé une bagarre ici ? Ma mère détestait quand je me battais. Peut-être que cette fille est pareille ?

Il prit la couronne de camomille et la retrouva dans la foule, tapant toujours des mains au son de la musique. Les autres garçons du village offraient souvent des cadeaux et des fleurs à leurs copines, mais Orsus n’en avait jamais eu une à qui offrir des choses. Pour ce qu’il en savait, cette fille avait déjà un amoureux, mais en la revoyant, il réalisa qu’il s’en fichait. Il se faufila vers elle à travers la foule, et quand il l’atteignit, il lui tendit la couronne, simplement et silencieusement, trop boulversé pour dire quelque chose.

Elle le regarda et le monde sourit. « C’est pour moi ? »

« Oui », dit-il maladroitement et il déglutit à nouveau. Il s’éclaircit la gorge. « Je m’appelle Orsus. »
« Je m’appelle Lola », répondit la fille. Elle prit la couronne, effleurant son doigt avec le sien, et posa les fleurs sur sa tête en riant. « De quoi ai-je l’air ? »

« D’une reine. »

Lola sourit à nouveau, penchant la tête sur le côté en le considérant. « Orsus », dit-elle enfin en lui tendant la main. « Voudrais-tu danser ? »
« Modifié: 07 juin 2022 à 18:14:28 par elric »
Citation de: Maître Yoda
Trop gentil tu seras, dans le côté obscur tu l'auras.

Si vous constatez des fautes d'orthographe et/ou de conjugaison, des phrases à remanier pour une meilleur compréhension.
Hop, -> Mp  ;)

Hors ligne elric

  • [BGT] Animateur
  • Brave
  • ********
  • Messages: 1853
    • Voir le profil
Roman - le Boucher de Khardov
« Réponse #3 le: 07 juin 2022 à 18:13:46 »
PARTIE DEUX

« Nous ne savons pas d’où il vient », déclare le Kovnik Harch. « Il est juste entré dans Korsk avec ces deux antiquités et commencé à effrayer les citoyens. Nous ne savions pas où l’amener. »

Le Kovnik Polten acquiesça, jetant un coup d’oeil dans la cour où l’invité – qui n’est pas exactement un prisonnier, car il n’avait encore rien fait d’illégal – se tenait à l’ombre de deux vieux steamjacks : un Arkus cabossé, précurseur du Kodiak, dont les deux poings métalliques géants semblaient avoir vu plus que leur part de bataille, et l’autre encore plus ancien, un laborjack à première vue. Il pouvait comprendre pourquoi les gens dans la rue avaient été effrayés – l’homme était aussi grand qu’un ours et habillé comme tel. La hache qu’il brandissait semblait plus lourde que la moitié des nouvelles recrues exécutant des exercices sur le terrain au-delà. « Vous avez bien fait de me l’amener » dit Polten. « Tous les hommes avec un ‘jack ne sont pas une menace pour la population, mais celui-ci ne ressemble pas à tout le monde ».

« Merci, monsieur. » L’officier Harch se redressa et salua, faisant claquer ses talons avec une admirable précision. Polten sourit à nouveau à la fidélité militaire de l’homme et lui fit signe de le suivre alors qu’il commençait à se déplacer lentement hors de son bureau, à travers le champ vers l’étranger. La journée était chaude et Polten appréciait la sensation du soleil sur ses épaules. Le froid leur faisait mal, mais il était fier que les douleurs viennent autant de vieilles blessures que de l’âge. Un soldat mort est un homme ayant fait son devoir, disait son vieux kommandeur, mais un soldat blessé est un homme ayant fait son devoir assez intelligemment pour ne pas se faire tuer. La bataille est une violence, mais la guerre est une violence appliquée avec intelligence. Polten avait suffisamment combattu pour accumuler un impressionnant ensemble de cicatrices et fait suffisamment la guerre pour que, lorsque la première l’ayant finalement rattrapé, il se retrouve à Korsk, à former de nouveaux soldats et à gérer le flux des vastes ressources du royaume en temps de guerre.
Heh, pensa-t-il « des ressources en temps de guerre ». Comme s’il en existait d’autres.

« Où l’avez-vous trouvé ? » Demanda Polten alors qu’ils traversaient péniblement le champ.

« Nos gardes l’ont repéré dans les faubourgs de la ville bien avant qu’il ne soit assez proche pour faire du mal », déclara Harch, « mais comme il n’était pas en état d’ébriété ou violent, ils l’ont laissé passer. Il avait l’air d’un bûcheron ou d’un trappeur, mais il était curieux. Ce n’est que lorsqu’il a atteint le marché de la Place des Héros que les citoyens ont commencé à se plaindre. Personne ne voulait l’approcher, comme vous pouvez l’imaginer, et les fermiers ont dit que leurs affaires étaient ruinées. »

« Ne jamais menacer l’argent d’un homme », dit Polten, avec juste une pointe d’aigreur dans la voix. Il n’en voulait à personne de gagner sa vie, mais il en avait marre d’en entendre parler.  « Vous l’avez approché et lui avez demandé de partir ? »

« On a d’abord demandé ce qu’il faisait. Il a dit qu’il explorait, mais il n’avait pas l’air de le penser dans le sens de « chercher des bonnes affaires sur le marché », si vous voyez ce que je veux dire. Son accent le situe dans les profondeurs de la forêt, et il n’est certainement jamais allé à Kosk auparavant. Je peux presque croire, à la façon dit regarde les choses, qu’il n’en a jamais entendu parler. Il prétend qu’il est khadoréen, mais il ne semble pas vraiment comprendre ce qu’est Khador - politiquement, du moins. C’est un bûcheron, et il est … en train d’explorer. Il nous explore. Il regarde comme si c’était juste une étendue de forêt, sans arbre, très peuplée. »

« Intéressant », déclara Polten, bien qu’il ne sache pas encore quoi en penser. Il avait rencontré des kossites dans le grand nord avec un manque similaire de connaissances politiques mais cet homme était différent. « Et les steamjacks ? »

« Ils sont définitivement à lui ou en tout cas ils lui obéissent ? Je ne connais pas grand-chose au contrôle de ‘jack », donc je ne vois pas comment il les commande, mais c’est une étroite relation. »

« C’est un vieux ‘jack », dit Polten en étudiant le laborjack alors qu’ils s’approchaient. « Châssis Laika, probablement conçu pour le transport plutôt que le levage, et évidemment modifié pour le froid, mais il a quelque chose … » Il le regarda de près, repérant un boulon étrange ici, une ligne de soudure inhabituelle étrange ici. « Il a été lourdement réparé, bien sûr, mais si je me trompe pas, il a aussi eu un custom personnalisé. Primitif mais compétent. Je ne serais pas surpris que nôtre bûcheron ait fait le travail lui-même.

« Vous connaissez vos ‘jacks, monsieur », dit Harch.

« Vous êtes arrivé aux mêmes conclusions ? »

« Non, monsieur ». Harch pris une expression raide. « J’ai bien peur de ne pas connaître tous les ‘jacks. Mais semblez savoir de quoi vous parlez. »

« Voilà », dit Polten, « comment j’ai fini officier ». Il s’arrêta près de l’inconnu, remarquant un anormalement important contingent de soldats montant la garde à proximité. Le mystérieux bûcheron se retourna pour lui faire face, se redressant de toute sa hauteur : bien plus de deux mètres dix de haut, rasé de façon menaçante sous la massive peau d’ours brune lui servant de manteau.

« Bonjour », dit Polten, faisant de son mieux pour ne pas se sentir intimidé par la taille et l’expression féroce de l’étranger, sans parler de l’absolument massive hache, encore plus grande que ce à quoi Polten s’attendait, que l’étranger tenait nonchalamment sur une épaule. En y regardant de plus près, il aurait pu jurer que la hache était mékanique, mais où un bûcheron pourrait-il trouver de la mékanique ? Polten ravala sa soudaine appréhension et parla. « Bienvenue au cœur du Royaume de Khador ».

« Le coeur de Khador, c’est son peuple », répondit l’étranger, « bien que votre ville en ait certainement beaucoup ».

Réponse intéressante, pensa Polten, bien qu’encore une fois, il ne savait pas trop quoi en penser. Il put dire tout de suite que l’homme n’était pas stupide ; ses yeux et son visage semblait pétiller d’une intense intelligence. Ses paroles et ses comportements semblaient différents parce que sa vie et son expérience avaient été différentes. Ce mystère devenait de plus en plus intriguant.

« Mon partenaire m’a parlé un peu de vous », dit-il en désignant Harch, « mais je crains qu’il y ait encore beaucoup de chose que nous ne savons pas. Permettez-moi de me présenter : Je suis le Kovnik Harald Polten, de la Garde des Glaces de Korsk. Et vous ? »

« Orsus Zoktavir », dit l’inconnu. « De nul rien ».

« Je vois. Et d’où venez-vous précisément ? »

« Khador ».

« Khador est la plus grande nation de l’Immoren occidental. Je crains que vous ne deviez réduire un peu la liste pour moi ».

« La forêt », dit Zoktavir.

Polten haussa un sourcil. « Laquelle ? Noirracines ? Boisombre ? Forêt des Cicatrices ? »

« Une grande. J’y ai vécu seul pendant quatorze ans ».

« Un village d’origine en particulier ? Vous m’excuserez d’être indiscret. »

« Non », répondit Zoktavir. « Et non ». Il regarda Polten avec des yeux aussi durs que de l’acier, et le vieil officier compris qu’il n’allait pas obtenir plus d’informations sur ce sujet. Il hocha la tête. « Très bien. »

Il essaya un autre angle d’approche. « J’admirais votre steamjack en venant ici – c’est un vieux Laika, n’est-ce pas ? »

Zoktavir fronça les sourcils. « Comment connaissez-vous son nom ? »

« Son nom ? » Polten le regarda avec confusion pendant une demi-seconde avant déduire le processus de pensée de l’homme. « Laika est le nom d’un châssis de steamjack, un … groupe de steamjack, si vous voulez, tous utilisant le même modèle de base. L’autre s’appelle un Arktus ».

Zoktavir marqua une pause, comme s’il analysait cette nouvelle information. « Celui-ci s’appelle Dimyuka, et je vois que vous en avez un qui lui ressemble beaucoup. » Il désigna le terrain, ou une escouade de soldats s’entraînait avec un Kodiak – légèrement plus grand que l’Arktus, et beaucoup plus sophistiqué, mais tout de même assez similaire. Polten avait rarement vu un paysan de l’arrière-pays aussi attentif aux ‘jacks. « Laika est le seul ‘jack de ce modèle que j’ai jamais vu », déclara Zoktavir, d’une voix qui semblait avide de plus d’informations. « Même ici. »

« Le Laika est un vieux modèle »,dit Polten. « Je ne pense pas en avoir vu en état de marche depuis au moins dix, peut-être quinze ans, et même celui-là était à bout de souffle ».

Zoktavir sourit, une expression carnassière et terrifiante le faisant ressembler à un loup affamé. « Elle est souvent en panne ».

« Vous pouvez me dire où vous l’avez eue ? »

« Ceux que vous avez ici sont plus intelligents ».

Polten cligan des yeux. « Pardon ? »

« Les ‘jacks ici dans votre cour d’entraînement », déclara Zoktavir, désignant un Juggernaut à proximité tout proche et un modèle plus lourdement blindé appelé Dévastateur, se tenant silencieusement près des portes de la caserne où les gardes en service pourraient les utiliser en cas d’urgence. « Les ‘jacks que nous avons croisé en ville ont un cerveau plus gros que Laika, mais ceux d’ici ont des cerveaux plus intelligents ». Il se retourna vers Polten. « Ils sont différents, et plus dangereux. »

la première pensée de Polten fut, Par Morrow comment peut-il dire ça ? mais la seconde vint remplacer assez vite la remplacer : Cet homme est un warcaster.

C’était l’unique moyen pour un homme de savoir ce qu’un ‘jack pensait, pour autant que Polten le sache, mais il était tout simplement impossible que ce péquenaud sans formation soit un warcaster. Polten resta impassible. « les modèles que vous soyez ici dans la cour d’entraînement sont militaires. Ils sont un peu plus sophistiqués que les anciens modèles auxquels vous êtes habitués, conçus avec des réflexes plus rapides et un cortex plus autonome ». Il lança un coup d’œil à Harch, puis se tourna vers Zoktavir. « Vous avez un bon œil pour les ‘jacks ».

Zoktavir étudia les warjacks pendant un moment, puis se retourna vers Polten avait une expression. « Vous les avez bien entraînés », dit-il. « Ils ne m’écouteront pas. »

Polten contrôla sa réaction, bien qu’il soit intérieurement ébranlé par la confession tacite de cet homme. Le policier n’était pas aussi discipliné.

« Larmes de miséricorde », dit Harch, « c’est un warcaster ».

Polten soupira. Il n’y avait pas de mal à s’emporter, mais il avait espéré que le jeune officier aurait fait de preuve de plus de décorum. Polten parcourut la liste des tâches que la nature de cet étranger lui imposait : Il devrait contacter les Seigneurs Gris, qui seraient intéressés, au minimum, à parler à Zoktavir, voire le recruter pour un entraînement officiel. Il incomberait à Polten de la garder ici jusqu’à ce que les Seigneurs Gris arrivent, et si l’homme des bois géant décidait de partir, cette détention pourrait très vite devenir désagréable. Il allait devoir réfléchir à des moyens de faire patienter l’homme.

Polten ouvrit la bouche pour faire venir un messager quand le bûcheron parla.

« Je suis venu rejoindre votre armée ».

Polten s’arrêta net. « C’est … très bien. Je vais appeler les Seigneurs Gris. » Il sourit. « Je ne peux pas reprocher à un homme son amour du Khador ».

« Je n’ai rien d’autre que le Khador », répondit Zoktavir. Il descendit sa massive hache de son épaule aussi légèrement que s’il s’agissait un bâton de marche et plante la vicieuse lame mékanique dans l’herbe à ses pieds. « J’ai donné ma loyauté à beaucoup de chose, et Khador est la seule qui me reste. Il n’y a rien de plus important que la loyauté ».

* * *

La voix d’Aleksei Badian traversa la pièce tel un poignard. « Il n’y a rien de plus important que la loyauté. Ce que nous allons faire, nous le faisons les uns pour les autres, et pour moi qui vous soutiens, et pour les patrons qui me soutiennent. Les kayazi sont des hommes d’affaires et, en tant qu’employés, nous ne sommes pas des escrocs, nous ne sommes pas des sergents. Nous sommes une équipe, bratya: frères. Chacun d’entre vous, est un membre de cette équipe. Lorsque nous nous battons, que les couteaux sortent et que le sang commence à couler, vous pouvez croire que vous êtes le membre le plus important de cette équipe et essayer de vous sauver, mais vous ne l’êtes pas. Le gars à côté de vous l’est. Vous essayerez de le sauver. Vous surveillerez ses arrières. Vous l’aiderez à faire son travail du mieux qu’il peut, et vous le pouvez le faire parce qu’un autre gars fera la même chose pour vous, et un autre gars qui fait la même chose pour lui, et ainsi de suite, jusquà ce que chacun d’entre vous soit en sécurité, et que vous ne soyez pas des individus, mais une équipe. Vous restez fidèle à cette bratya et nous vivons, ; vous trahissez vos frères, et je veillerai moi-même à ce que vous mourriez. Est-ce qu’on se comprend ? »

Si voix lui répondirent, celle d’Orsus se mêlant fortement aux autres. « Oui ».

« Est-ce qu’on se fait confiance ? »

« Oui ! » Sauf qu’il n’y avait que cinq voix cette fois-là. Orsus et les autres regardèrent le dernier homme, Gendyarev Rabin, qui secoua la tête avec aigreur.

« Je fais confiance à la plupart de l’équipe », déclara Gendyarev, « mais pas à lui ». Il désigna Orsus. « Pas au gamin ».

« Gendy », dit Aleksei, « il fait deux fois ta taille ».

« Il a quatorze ans », répondit Gendyarev. « Complètement inexpérimenté. Bien sûr, il peut battre n’importe lequel d’entre nous dans un combat de lutte, mais savons-nous qu’il n’aura pas peur et ne s’enfuira pas, ou pire, ne deviendra pas trop arrogant et ne gâchera pas tout ? Comment savons-nous qu’il n’ira pas en parler demain au village ? »

Isidor Loukchenko, au visage acéré, sourit sournoisement. « Est-ce que c’est pire que toi qui te saoulais le mois dernier pour essayer d’impressionner cette fille à la taverne ? Tu lui as raconté deux de nos succès avant qu’on t’emmène ».

« J’ai prouvé ma loyauté cent fois », déclara Gendyarev. « Ce gamin ne fait que grandir ».

« Toi aussi, tu as été un débutant », déclara Aleksei.

« J’avais dix-huit ans ! »

« Que je veux tu que je fasse ? » Dit Orsus, et sa voix était assez forte – pas forte, mais puissante dans l’arrière-salle – pour que le reste des voyoux se taisent. « Aleksei m’a donné mon travail, ma nourriture, tout ce que j’ai dans ce monde. Tu veux que je fasse mes preuves. Si tu veux que je fasse mes preuves, dis-le ». Il fixa Gendyarev de son regard le plus froid. « Je parie que je suis prêt à faire bien plus que toi ».

« Si la volonté était tout ce qu’il fallait, je ne douterais pas de toi », déclara Gendyarev, « mais nous ne nous contentons pas de brutaliser un gardien d’entrepôt et de renverser quelques sacs de céréales. Nazarov a engagé ses propres voyous – il sait nous sommes après lui, et il sait ce qu’il faut pour nous battre, et il est prêt. Je préfère y aller avec un homme de moins qu’avec un homme qui ne sait pas ce qu’il fait ».

« Me fais-tu confiance ? » Demanda Alexei.

Gendyarev hocha la tête, même si sa voix manquait d’enthousiasme. « Bien sûr que oui ».

« Alors arrête de discuter. Le gamin y va parce que je le dis, et je ne l’enverrais pas si je n’avais pas confiance en lui pour te soutenir. Alors soit tu es d’accord avec le gamin, soit tu n’es pas aussi d’accord avec moi que tu le dis ».

Aleksei laissa les mots en suspens, laissant toute l’implication s’installer. Après une longue pause, Gendyarev leva les mains.

« Je suis d’accord avec le gamin ». Il lança un regard féroce à Orsus. « Ne nous laisse pas tomber ».

« Je ne le ferai pas », grogna Orsus.

Aleksei sembla satisfait et le groupe fit une dernière vérification de leur équipement. Orsus était armé d’un long poignard fin, parfait pour tuer tranquillement, mais le plan d’Aleksei avait élaboré semblait plus susceptible de finir en bagarre totale qu’à un assassinat silencieux. Il aurait aimé avoir une massue, ou mieux encore l’épaisse hache à long manche qu’il employait avec l’équipe de bûcherons d’Aleksei, mais si un poignard était tout ce qu’il avait, il se battrait avec un poignard. Ce ne serait pas la première fois, quoi qu’en dise Gendyarev.

Le groupe était vêtu de noir et de brun, et lorsqu’ils se sont glissés parla porte de derrière dans l’allée arrière, ils se sont fondus presque parfaitement dans l’obscurité. Orsus était le seul à ne pas porter de barbe et de moustache, et son visage brillait de blanc au clair de lune jusqu’à ce qu’il baisse sa capuche sur ses yeux et suive les autres en silence.

L’opération d’Aleksei était basée dans le village de Suvorin, le foyer d’Orsus. De là, il contrôlait toute la vallée et autant de forêt qui l’entourait qu’un seul homme puisse le faire. Ce soir, ils allaient frapper dans le plus grand village de la vallée, un centre d’expédition au bord de la rivière Telk – pas aussi grand que les villes dont certains voyageurs parlaient, loin au coeur du royaume, mais ici dans les forêts du nord, c’était la plus grande chose autour. Les informateurs d’Aleksei lui avaient fait savoir que Fanin Nazarov, le maître d’expédition de la Telk – appelé ainsi parce qu’il possédait le seul et unique entrepôt de la ville – détournait les bénéfices avant de les transmettre à Aleksei. Aleksei l’avait approché pour discuter de la question, et Nazarov l’avait renvoyé avec des voyous armés. C’était la plus grande menace pour le contrôle d’Aleksei en près de dix ans, et il y répondait en nature. Personne dans cet entrepôt ne survivrait à la nuit.

Orsus adressa une prière silencieuse à Menoth pour qu’il ne démente pas la foi d’Aleksei en lui.

Nazarov savait qu’ils arrivaient, comme l’avait dit Gendyarev, et le groupe s’était scindé en deux avant de se rapprocher de l’entrepôt : Isidor, le khiring au visage rude et un borgne nommé Tselikovsky avait tourné à gauche dans une autre ruelle sombre, tandis qu’Orsus avait suivi Aleksei, Gendyarev et le dénommé Emin. Emin ouvrait la voie, faisant le guet avec des yeux et des années affûtés par des années de chasses dans les forêts profondes. Si Nazarov décidait de tenter une frappe préventive, Emin le saurait presque aussi vite que Nazarov.

Le groupe d’Aleksei tourna un peu autour du village, pour éloigner les éventuels poursuivants et donner au groupe d’Isidor une chance de se mettre en place. Lorsque l’heure convenue arriva, Aleksei fit signe à Emin, et le chasseur les conduisit vers la vaste aire de chargement devant l’entrepôt, où ils s’arrêtèrent dans l’obscurité pour inspecter la scène.

« Ils sont à l’intérieur », dit Emin en observant à travers les fenêtres. Il sait qu’on pourrait éliminer un seul garde avant que l’aide ne puisse lui parvenir, alors il les a tous regroupés pour plus de sécurité ». Il regarda Aleksei. « Il a peur ».

« C’est un idiot », déclara Aleksei. « Il sait que nous arrivons et il sait d’où nous venons – les fenêtres donnant sur la cour de chargement devraient être remplies de tireurs. Nous attirer avec un garde solitaire à la porte et nous tuer avec une volée par-derrière ».

Orsus se promit silencieusement de ne jamais laisser Aleksei le placer comme garde.

« C’est la même chose à la fin », déclara Gendyarev, « et mieux pour nous de les avoir tous à l’intérieur de toute façon ».

« Il y a quelque chose là-dedans », dit Orsus en regardant attentivement la large porte fermée.

« Bien sûr », ricana Gendyarev, « c’est ce dont nous venons de parler ».

« Mais je veux dire … » Il ne pouvait pas l’expliquer et ne dit donc rien de plus, mais il ne pouvait pas se débarrasser de l’impression que quelque chose à l’intérieur de lui … l’attendait.

« On va parlementer ? » Demanda Emin.

Aleksei secoua la tête. « J’ai essayé de parler, et Nazarov n’était pas intéressé. Je laisserai Isidore annoncer notre présence ».

Ils attendirent, et bien sûr, Orsus remarqua un éclair orage dans le ciel derrière l’entrepôt. Une flèche imbibée de poix et allumée avec un brandon brûlant. Emin s’accroupit et prépara son fusil.

« Préparez-vous », prononçât doucement Aleksei, en dégainant ses deux longues dagues. « La fête commence … maintenant ! »

La porte avant à taille humaine de l’entrepôt s’ouvrit et Emin tira dans presque le même souffle. Une silhouette dans l’ombre s’écroula au sol avec un cri, et un autre homme la ramena à l’intérieur pendant qu’Emin rechargeait. La lueur derrière l’entrepôt s’agrandit et devint plus intense. Il n’y avait qu’une petite porte dérobée, et Isidor pouvait la suveiller facilement : un homme pour enflammer les flèches, un autre pour les tirer, et un autre pour tuer quiconque tenterait de s’échapper. La seule autre sortie était ici, à la fois une petite porte de bureau et une porte de chargement à deux étages pour l’entrepôt. C’était leur seule issue, et parce que la cour donnait sur la rivière, c’était leur seul moyen d’éteindre le feu. Nazarov devait faire les deux s’il voulait que sa rébellion ait un sens.

Aleksei gloussa vicieusement.

La porte s’ouvrir à nouveau, et Emin tira à nouveau dans l’obscurité, mais il n’y avait personne. Un battement de coeur plus tard, un docker armé s’avançait dans l’embrasure de la porte, leva son fusil et se croyant malin, avant de mourir lorsque Gendyarev l’abattit d’un assourdissant coup de tromblon. Aleksei rit à nouveau pendant que ses hommes rechargeaient.

Orsus entendit un bruit dans la ruelle derrière eux. Il se retourna pour voir deux voleurs vêtu de noirs ramper vers eux dans l’obscurité.

« On dirait que Nazarov n’a pas été aussi stupide que nous le pensions », déclara Gendyarev en brisant son fusil et y glissant une cartouche.

« Gardez les yeux sur cette porte », déclara Aleksei. « Orsus, pourquoi ne pas nous montrer ce pourquoi je t’ai emmené ? »

Orsus se tenait debout dans l’étroite ruelle, la remplissant presque d’un bout à l’autre, et évalua les deux voleurs. L’un portait une capuche, l’autre un bandeau marron en lambeaux, mais à part cela, ils étaient identiques – des vêtements en cuir sales, de fines bottes en cuir et de courts poignards scintillants. Personnes dans le nord ne s’habillait comme cela, Orsus le savait ; c’étaient probablement des hommes du fleuve, embauchés sur la dernière barge. Orsus s’accroupit un peu, abaissant son centre de gravité, tenant sa dague devant lui sans la serrer ?

Bandeau se déplaça en premier, feintant à gauche puis plongeant à droite, espérant un premier sang rapide, mais Orsus anticipa et garda sa garde haute, tailladant et forçant l’homme à garder sa distance. Capuche s’élança rapidement derrière lui, sautant sur la gauche et poignardant férocement le bras non protégé d’Orsus. Orsus laissa passé cette attaque, s’aplatissant pratiquement contre le mur de droite comme s’il ne se souciait pas du tout de protéger ses amis et Capuche mordit à l’hameçon, prolongeant sa poussée vers une nouvelle cible de choix et se déséquilibrant dans le processus. Orsus inversa son pas de côté, écrasant son poing dans le bras du voleur chancelant, le faisant tomber au sol et plantant sa botte géante de nordiste sur la main tenant le poignard de l’homme. Bandeau poursuivit son attaque tandis que Capuche hurlait de douleur, mais la portée d’Orsus était plus longue et ses bras bien plus rapides que sa taille ne le laissait supposer. Quelques coups de couteau plus tard, bandeau reculait, se tenant le visage et jurant. Orsus s’arrêta pour frapper de son pied libre le visage hurlant de Capuche, puis fit quelque pas en avant, pour frapper la tête de l’autre voleur contre le mur de briques. L’ensemble du combat n’avait duré que quelques secondes.

Emin et Gendyarev tirèrent presque simultanément ; Orsus se retourna pour remarquer les grandes portes de chargement de l’entrepôt s’ouvrir dans une grêle d’éclats alors que quelque chose d’énorme les traversait sans même prendre la peine de les ouvrir. Orsus eut juste le temps d’apercevoir quelque chose de grand, vaguement en forme d’homme, et luisant comme du métal huileux avant que toute la bande de brigands de Nazarov ne se précipite derrière elle dans la cour.

Nazarov avait dix hommes, selon le rapide décompte d’Orsus, et six d’entre eux se précipitèrent directement vers la rivière tandis que les quatre autres pressaient l’attaque à côté du monstre métallique géant. Orsus n’avait jamais vu de steamjack en personne, bien qu’il eût entendu de nombreuses histoires : des machines automotrices avec la force d’une centaine d’hommes alimentées par une fournaise chauffée à rouge à la place du coeur. Nazarov utilisait probablement celui-ci comme un énorme débardeur, mais ses applications de combats évidentes firent frissonner Orsus, même s’il était aux mains de l’ennemi. Il ressentit un attachement instantané, presque une parenté, qu’il ne pouvait expliquer.

L’imposant monstre de métal s’élança vers l’avant et tendit une main géante pour éloigner Gendyarev de l’homme avec lequel il se battait. Gendy réussit à s’échapper mais seulement parce qu’Aleksei repoussa son poursuivant humain. Gendyarev saignait abondamment du front et il agrippait son bras de douleur alors qu’il titubait sur ses pieds. Orsus se précipita sur le steamjack avec un rugissement, convaincu qu’il pourrait avoir un effet quelconque sur lui, mais il était aussi solide qu’un arbre enraciné. Emin cria un avertissement et Orsus roula juste à temps pour esquiver un autre des massifs poings de fer du steamjack.

« Arrêtez la brigade des seaux ! » Cria Aleksei, pointant avec un poignard tout en plongeant le second dans le cou d’un bagarreur. Orsus regarda la file de dockers recueillant l’eau dans la rivière, puis revint vers le steamjack. « Oublie le ‘jack », cria Aleksei, « stop l’eau ! »

Orsus grogna mais regarda vers l’incendie. Une fois la porte partie, il pouvait voir au plus profond du caverneux entrepôt. Le mur du fond n’était que faiblement embrasé – les flèches d’Isidor n’avaient pas été aussi efficaces que prévu. Les hommes de Nazarov n’auraient aucun mal à éteindre le feu, et la bataille deviendrait encore plus inégale. Leur seul espoir de succès était d’arrêter les seaux maintenant et de laisser l’incendie devenir incontrôlable ; ils pourraient vaincre l’ennemi lorsqu’ils rompraient les rangs pour l’éteindre ou fuir. Orsus le savait, et pourtant…

Le steamjack réussit à attraper Emin avec l’un de ses bras et à le soulever dans les airs en hurlant. De l’autre bras, il attrapa sa jambe et l’arracha presque sans effort, choquant mêmes les hommes de main de Nazarov. Orsus sembla le ressentir – la tension violente alors que le corps se séparait entre ses mains – et fit un pas vers le ‘jack dans un état de stupeur et de confusion.

« L’eau ! » Cria Aleksei. « Allez ! »

Orsus se retourna avec un grognement de frustration et se lança vers lança vers la brigade de s eaux. Trois dockers étaient déjà rentrés en courant dans l’entrepôt, un seau dans chaque main, mais les trois autres étaient toujours sur le quai. L’un d’eux posa son seau et se retourna vers Orsus dégainant un couteau de chasse pour défendre ses camarades, mais Orsus baissa la tête et fonça sur lui, prenant le couteau sur l’os solide de son avant-bras. La lame trancha un large lambeau de peau mais ne fait pas de réels dégâts, et Orsus continua simplement à courir, écrasant la tranchée de l’homme avec son autre poing avant de le pousser en arrière sur le bord du quai. Les deux autres porteurs d’eau s’étaient accroupis et tournés dans la mauvaise direction, il les acheva donc encore plus facilement, faisant craquer leurs têtes les unes contre les autres avant de pousser leurs corps inertes dans la rivière. Au même instant, il chancela, l’image d’une autre bataille que celle qu’il menait s’imposa à lui. Le brusque changement de perspective lui donna le vertige. Il s’agrippa au bord du quai pour se soutenir, mais la sensation disparut presque aussitôt.

La bataille derrière chez lui était devenue un cauchemar. Alors qu’Emin gisait au sol, Gendy et Aleksei ne pouvaient qu’esquiver les mains broyeuses d’os du steamjack et les poignards vicieux et tranchants des voyous qui grouillaient autour de ses pieds. Cela rappela à Orsus son soudain éclair de vertige, comme s’il avait vu ce même combat il y a quelques secondes à peine, mais du point de vue élevé du ‘jack. Il lutta pour comprendre ce qui se passait, mais il n’avait pas le temps d’y réfléchir. Les trois autres porteurs d’eau revenaient avec des seaux vides, et quand ils virent Orsus, ils se déployèrent pour l’entourer. Nazarov était parmi eux, souriant de manière sinistre. Le groupe d’Aleksei était en infériorité numérique, et même si l’entrepôt était réduit en cendres, cela ne leur ferait aucun mal : Nazarov tuerait simplement Aleksei et prendra sa place en tant que nouveau chez kayazy, soutenu non seulement par des assassins mais aussi par un démon métallique imparable. Orsus le regardait se battre tandis que les antagonistes humains l’encerclaient avec méfiance ; il était énorme, et étonnamment rapide pour sa taille, mais il y avait quelque chose d’anormal. Ses réactions étaient tardives – pas seulement lentes, mais tardives. Aleksei esquivait ur le côté, et un instant plus tard, le steamjack suivait. La même vitesse, agile, juste … en retard, comme si le ‘jack réagissait une seconde après ses cibles.

Ou bien, il réagissait à quelque chose de tout à fait différent.

Nazarov fit un geste vers la dague dans la main ensanglantée d’Orsus. « Tu as tout l’air de savoir te servir de ce couteau », dit-il, puis il écarta les bras pour révéler un pistolet enfoncé dans sa ceinture. « Mais tu sais ce qu’on dit sur le fait d’apporter un couteau à une fusillade ».
Orsus fit un signe de tête vers l’arme. « De combien de temps t’as besoin pour dégainer cette arme ? »

« Une seconde », déclara Nazarov. « Deux pour te la coller entre les deux yeux ».

« Alors on dirait que j’ai deux seconde de combat au couteau avant que cette arme ne devienne un problème ».

Il se précipita en avant et Nazarov laissa tomber ses seaux, tendant la main vers le pistolet. Orsus plongea sous la maladroite attaque du premier homme, balayant son couteau sur son ventre ; l’homme recula en titubant, essayant de retenir ses tripes tandis qu’Orsus se déplaçait vers le deuxième homme, lui tailladant son bras, sa poitrine et son visage dans un flou frénétique d’acier. L’attaquant hurla, serrant son œil en sang, et Orsus planta son couteau dans le coeur de Nazarov au moment précis où l’homme faisait feu avec son arme. Sa visée était haute et imprécise, grâce aux trente centimètres d’acier brillant lui transperçant la poitrine de part en part.

« Deux secondes », répondit Orsus. « Le couteau gagne ».

Aleksei hurla, et Orsus regarda de l’autre côté de la cour pour le voir à terre, un couteau dans la jambe, le steamjack réduisant Gendyarev en bouillie dans sa poigne de fer géante. Les autres combattants étaient tous tombés, déchiquetés par la légendaire habilité d’Aleksei avec une dague, mais cette habilité n’allait pas le sauver de la monstruosité de deux tonnes se tournant déjà vers lui.

Un mouvement éclair attira l’attention d’Orsus, au-dessus de l’épaule d’Aleksei, et Orsus leva les yeux pour remarquer un autre homme accroupi derrière une fenêtre, regardant dans l’obscurité avec ses mains levées en pleine vue du ‘jack. L’homme mystérieux leva la main droite, paume vers l’avant, et un instant plus tard, le steamjack lâcha le corps mutilé de Gendyarev. L’homme donna un coup de poing en avant, et un instant plus tard, le steamjack s’avança lourdement vers Aleksei avec une puissance à faire trembler le sol.

En un instant, Orsus comprit ce qui se passait. Nazarov avait tendu un piège, exactement comme Aleksei s’était moqué de lui pour ne pas l’avoir fait, mais il avait garni les fenêtres avec quelque chose de bien plus dévastateur que des flingueurs : le contrôleur du steamjack. Placé à cette fenêtre, il pouvait voir tout le champ de bataille, et le ‘jack pouvait le voir, observant facilement et obéissant aux signaux manuels lui disant quoi faire.

Le ‘jacks se déplaçait vers Aleksei. Orsus n’avait que quelques secondes pour agir. Il écarta le corps de Nazarov, prêt à se précipiter vers la bataille, mais en un instant, il se retrouva dans la tête de la machine, regardant à travers ses yeux, ressentant la force titanesque de ses pistons à vapeur et engrenages. Il tendit la main vers Aleksei avec une dévastatrice poigne de fer …

… et stoppa. Orsus lui dit d’arrêter, et il le fit. Il cligna des yeux de surprise soudainement de retour sur terre, regardant vers le haut ou le bas, et tomba à genoux alors que le vertige l’envahissait. Le contrôleur fit des gestes et des appels frénétiques, mais le steamjack refusa d’obéir. Sans savoir commet il le savait, Orsus était sûr que la chose attendait patiemment son prochain ordre … de lui.

Aleksei ouvrit un œil, levant les yeux vers l’endroit où il s’était recroquevillé sur le sol, et regarda le steamjack se tenant au-dessus de lui. « Que s’est-il passé ? »

Orsus déglutit cherchant encore ses repères. « Il y avait un homme à la fenêtre supérieure contrôlant le ‘jack ». Il se leva d’un pas mal assuré. « … Plus maintenant ».

Aleksei grimaça en examinant le carnage dans la cour de chargement. Gendyarev gémit, toujours vivant malgré ses blessures. Le reste de la cour baignait dans le sang. « Quoi, il a vu à quel point il perdait et a décidé de rejoindre notre camp ? »

« Non »,dit Orsus, en marchant vers lui. « Le ‘jack l’a fait ».

« Quoi ? »

« Je ne comprends pas non plus » Il posa une main révérencieuse sur la jambe du ‘jack, puis leva les yeux vers la fenêtre. « Il est parti ».

Aleksei retira la dague de sa jambe avec un grognement, et le retourna vers Orsus avec plus de nonchalance qu’il ne pouvait en éprouver. « Trouve-le et tue-le. Je ne veux pas que l’un de ces traites survive à la nuit ».

Orsus attrapa la dague mais secoua la tête. « Nous avons besoin de lui vivant. Il doit nous apprendre à contrôler cela… » Il regarda la plaque signalétique gravée sur la jambe du ‘jack ». … Laika.

Aleksei rit, bien que cela se transforme rapidement en un grognement de douleur alors qu’il essayait de mettre du poids sur sa jambe blessée. « Orsus, tu viens peut-être de transformer cette horrible défaite en notre plus grand succès depuis des années. Je pense que tu vas avoir un long et heureux avenir dans cette organisation ».

« Merci », déclara Orsus. « Je pense beaucoup à l’avenir ».

* * *
« Modifié: 03 juillet 2022 à 23:36:59 par elric »
Citation de: Maître Yoda
Trop gentil tu seras, dans le côté obscur tu l'auras.

Si vous constatez des fautes d'orthographe et/ou de conjugaison, des phrases à remanier pour une meilleur compréhension.
Hop, -> Mp  ;)

Hors ligne elric

  • [BGT] Animateur
  • Brave
  • ********
  • Messages: 1853
    • Voir le profil
Roman - le Boucher de Khardov
« Réponse #4 le: 20 juin 2022 à 11:03:38 »
Lola sortit une autre chemise géante de la pile de linge humide, l’étirant telle une voile alors qu’elle l’accrochait à la corde à linge. « Orsus », dit-elle, « réfléchis-tu jamais à l’avenir ? »

Orsus détourna son regard de la large bassine en bois. « Je ne pense certainement jamais au passé », répondit-il en frotant vigoureusement une autre chemise contre la planche à laver. C’était gentil de sa part de l’aider, l’orphelin du village, pour sa lessive, mais il la faisait tout seul depuis cinq ans, depuis que sa famille … enfin, cela faisait partie du passé auquel il n’aimait pas penser. Il leva les yeux vers Lola. Ses cheveux étaient attachés en arrière pour les garder à l’écart du linge humide, mais étaient toujours entourés de fleurs d’été et encadraient son visage d’un halo rouge et or, et elle lui rendit son sourire timidement. « Le présent est plutôt génial cependant », dit-il, puis il prit un air de consternation moqueuse. « À moins que tue ne veuille dire qu’à l’avenir tu pourrais faire ma lessive, au lieu de l’étendre pendant que je fais tout le travail ? »

Elle lui jeta une chaussette humide au visage, riant de la gifle qu’elle avait faite contre ses yeux, et il rit avec elle, plus paisible, et insouciante qu’il ne l’avait ressenti depuis … jamais, vraiment. Sa vie avant Lola n’avait été qu’un long chemin gris et froid dans un monde bien trop désireux de le tuer ; ça n’avait pas du tout été une vie, vraiment, juste une absence de mort. Mais les six mois depuis qu’il l’avait rencontrée, et les deux mois depuis qu’ils se courtisaient officiellement, lui avait ouvert les yeux sur un type de bonheur dont il ignorait l’existence. C’était plus que le fait de ne pas être seul. Lola n’était pas une amie ou un membre de l’équipe d’Aleksei, elle faisait partie de lui. La trouver avait été comme trouver sa seconde moitié.

L’idée qu’une partie de lui, même par association, pouvait être si douce, gentille et aimante avait changé sa façon de voir le monde entier.

Lola enleva la chaussette molle de son visage en riant, puis arracha la chemise nettoyée de ses mains et la déroula avec brio. « Je ne pourrais jamais laver autant de chemises en une seule fois », dit-elle. « C’est comme une couverture géante en flanelle. Tu pourrais garder tout une famille au chaud avec ce truc – deux enfants au moins, peut-être trois s’ils sont petits ».

« C’est le nombre que tu veux ? » Ils avaient prononcé les mots avant qu’il ne sache ce qu’il disait, mais seulement parce qu’il y avait pensé pendant des semaines – pendant des mois, s’il voulait être honnête. Il n’avait jamais voulu de famille avant, mais avec Lola ? Il voulait tout ce dont il n’avait jamais rêvé. Lola le fixa, choquée par l’allusion au mariage, mais il avait appris à connaître son regard bien qu’il n’avait jamais rien connu, et la lumière qui en jaillissait maintenant lui disait qu’elle était ravie de l’idée. Un autre sourire se glissa dans les coins de sa bouche, mais en même temps son sourire s’estompa. Elle se détourna pour faire face à la corde à linge, suspendant silencieusement la chemise avec de fines pinces à linges en bois.

« Qu’est ce qui ne va pas ? »

Elle ne répondit pas, caressant doucement l’ourlet de sa chemise suspendue, et juste au moment où le silence allait devenir trop long, et qu’il allait lui poser à la question à nouveau, elle tira la chemise de la corde à linge et la ramena dans la bassine.

« Elle n’est pas assez propre ».

Orsus ne savait pas trop comment interpréter son soudain changement de comportement ni ce que sa chemise avait à voir avec ça, mais il lui prit doucement le vêtement des mains. « Je l’ai frottée pendant presque cinq minutes ».

Sa voix fut impassible. « Il y a du sang sur l’ourlet ».

« J’ai frotté cet endroit pendant la majeure partie des cinq minutes ». Il le chercha sur le vêtement mouillé. « Ça ne partira pas - »

« Tu es un tueur », dit-elle, et sa voix impassible se fissura sur le dernier mot froid. Elle le regarda, et lui la regarda, ne sachant pas quoi dire, jusqu’à ce qu’enfin elle se retire et retourne au panier à linge, cherchant la prochaine pièce de linge humide avec des doigts trop tremblants pour être efficace.

« Je travaille parfois avec Aleksei », dit-il, « mais ce n’est pas comme si j’étais un meurtrier ».

« Ne va pas croire que je n’ai pas pensé à une vie avec toi », déclara Lola, « parce que je l’ai fait ». Elle se tourna pour lui faire face, des larmes traçant de minuscules ruisseaux le long de ses joues. La beauté et la tristesse de celle-ci brisèrent son coeur en deux. « Tu es un homme bon Orsus, et un travailleur acharné. Tu me fais rire et tu m’as même fait à dîner ». Elle rit au souvenir, mais avec elle vint une autre larme scintillante. Elle se racla la gorge et respira profondément, adoptant un ton ferme, presque professionnel. « Tu serais un bon mari et un bon père, et je partagerais ma vie avec toi, je laverais tes chemises géantes et je ferais tout pour te rendre heureux, mais ensuite … » Elle secoua la tête. « Puis Aleksei appellera, et tu partiras dans la nuit, et je resterai seul à la maison à me demander si tu reviendrais un jour, et combien de temps cela pourrait prendre, et combien de nouvelles éclaboussures de sang il y aurait sur ta chemise quand tu reviendras ».

« Tu n’as pas à t’inquiéter pour moi, je sais comment gérer- »

« Je te dis que tu es un tueur, et la seule chose que tu as à dire pour ta défense, c’est que tu es doué pour ça ? »

Les mots furent une gifle au visage. Orsus se tut.

« J’y ai beaucoup réfléchi », dit-elle doucement, « et je crois que je me suis dit que si je continuais à repousser ce moment, ce jour n’arriverait jamais. Je ne veux pas être la mégère qui ronge ton âme, et je ne veux pas faire de toi ce que tu n’es pas ». elle posa une main sur son menton, comme elle le faisait toujours, si douce et délicate, et sa peau sembla brûler à ce contact. « Si nous devons être deux, je veux que ce soit vraiment tous les deux, pas l’un contrôlant l’autre, mais deux âmes unies ». Elle ravala ses larmes et prit une autre inspiration. « Mais c’est trop, Orsus. La vie et la mort, L’amour et le meurtre. Cela ne peut pas faire partie de ce que je suis ».

Orsus regarda ses mains, trop mal à l’aise pour la regarder directement. Il n’avait jamais voulu que la violence fasse partie de sa vie non plus ; puis une nuit infernale lors d’un raid sanglant de tharn avait changé ce cours à tout jamais … main non. Alors même qu’il le pensait, il savait que ce n’était pas vrai. Il avait toujours été un combattant, luttant avec les enfants du voisinage, chassant avec son père, même couper des arbres avec l’équipe d’Aleksei était une autre façon de briser les choses, de les forcer à s’adapter, d’employer sa force contre le monde. Les travaux de nuit avec Aleksei n’étaient ni beaux ni honorables, et il le savait, mais il était bon à ces tâches, meilleur qu’il ne l’avait jamais été dans quoi que ce soit – mieux que quiconque, pensa-t-il, et cela voulait dire quelque chose.

Il observa Lola, impuissant. « C’est ce que je connais ».

« Tu connais beaucoup de choses ».

« C’est ce à quoi je suis bon ».

« Je te l’ai dit, je ne veux pas entendre à quel point tu es bon- »

« Je sais que tu veux pas l’entendre » dit-il, plus fort que prévu. Il espéra qu’elle pourrait entendre que sa voix contenait plus de douleur que de colère. « Je sais que tu ne veux pas entendre à quel point je suis bon au combat, mais ce n’est pas ce que je dis. Je dis que je ne suis bon à rien d’autre. Est-ce que tu me comprends ? J’ai essayé d’autres métiers : transporteur de marchandise, forgeron, tout ce que ce village a à offrir, mais je ne suis pas… » Il avait du mal à trouver les mots justes. « Je ne suis pas un steamjack. Je suis plus que des bras géants sous des chemises géantes, mais c’est la seule option que j’ai ici.

« Nous pourrions partir ».

« Et aller où ? Chaque village est le même. Chaque travail est le même. Même l’exploitation forestière ne fait que déplacer des objets lourds – une hache, un arbre, une branche, une souche. Mon travail avec Aleksei est … Je ne sais pas comment décrire cela. C’est comme une chanson, avec tous les mots et toutes les notes à leur place parfaite ».

Elle fronça les sourcils, confuse et il se creusa la tête pour trouver un moyen de lui décrire.

« C’est comme la boîte du puzzle que je t’ai achetée pour le Jour du Don – toutes les petites pièces en bois parfaitement emboîtées. Ce ne sont pas les coups de poings ou les coups de couteau ou le physique … Rien, c’est l’esprit contre l’esprit. Plan contre plan. Se mesurer à un autre être humain. Faire en sorte ce que ça arrive, et aller jusqu’au bout, il ne s’agit pas du tout de destruction. C’est l’acte de création le plus merveilleux que tu n’aies jamais vu ».

Sa voix était amère. « Alors tu es juste trop brillant pour ne pas tuer des gens ? »

« Ce n’est pas ce que je dis ».

« Tu dis qu’un grand homme dans un petit village se retrouve coincé avec toute le travail fastidieux dont les bœufs ne peuvent pas s’occuper, et je comprends cela et je suis désolé, mais tu n’es pas le genre de personne qui sacrifie la vie d’autres personnes juste pour avoir un frisson dans ton travail. Tu n’as pas besoin de tuer pour être heureux ».

« Il ne s’agit pas de tuer… »

« Mais tuer se produit quand même, n’est-ce pas ? » Ses yeux semblaient brûler d’indignation. « Peu importe à quel point tes plans son minutieux et la complexité de ta boîte à puzzle, quelque chose ne va pas et tu dois tuer pour rester en vie. Peut-être pas à chaque fois, mais une fois sur trois, une fois sur cinq, une fois sur cent, et c’est encore trop. Même lorsque tu ne tues personne, tu les blesses, tu casses leurs affaires, ou tu ruines leurs vies. Tu es bon à ça parce que tu es bon en tout, Orsus, mais ce n’est pas qui tu es, et ce n’est pas qui j’aime ».

Ces paroles le firent basculer sur ses talons. Toutes les fois où il avait rêvé de les dire, de les entendre, et c’est ainsi que cela c’est passé – dans un combat, enfermé dans un conflit, sanglotant d’un désespoir sans espoir. Cela ne pouvait pas se passer comme ça, il ne le permettrait pas. Il ne priverait pas la femme à laquelle il tenait – la femme qu’il aimait – de la beauté que ce moment était censé avoir.

Il se leva. « Je t’aime ».

« Je t’aime aussi ».

Il la rejoignit d’une seule foulée, l’attrapa de ses bras et la soulevant dans un baiser, parfait, passionné et glorieux. Il voulait la serrer dans ses bras pour toujours, se fondre dans son corps, goûter ses lèvres douces et souples pour le reste de sa vie. Elle le serra contre lui et lui rendit son baiser, et il réalisa qu’il ferait n’importe quoi pour cette femme. Qu’il abandonnerait n’importe quoi. Devenir n’importe quoi.

« Je t’aime », dit-il encore.

« Je t’aime aussi », murmura-t-elle.

« Je veux t’épouser, et avoir trois enfants – quatre, s’ils sont petits, mais ils ne le seront pas parce que leur père est un ours qui parle ».

Elle riait, ses larmes étant maintenant des larmes de joie.

« Et j’arrêterai de travailler pour Aleksei », dit-il doucement, même si sa voix crépitait d’intensité.
« Je vais tout abandonner – je vais lui dire aujourd’hui si tu le veux. Je vais lui dire maintenant. Plus de meurtre, plus de combat, plus de violence, parce que tu as raison à mon sujet et que ce n’est pas ce que je suis ».

« Tu pourrais être un sculpteur », dit-elle.

« Quoi ? »

« Un sculpteur sur bois. Avec une boutique dans le village, à fabriquer des boîtes de puzzle pour le Jour du Don et les autres festivals ».

Il sourit. « Toutes ces pièces parfaite, placées aux bons endroits. Il faudra beaucoup de temps pour gagner l’argent nécessaire pour commencer ».

« Qu’est-ce que le temps pour nous ? » Dit-elle. « Il nous faudra ce temps rien que pour finir de laver tes gigantesques chemises ».

Il l’embrassa à nouveau.

« Aleksei te laissera-t-il rester dans l’équipe d’exploitation forestière ? »

« Je pense que oui », dit-il. « Je l’espère. Il est très attaché à la loyauté ».

Un léger froncement de sourcils passa sur le visage de Lola, un petit soupçon d’inquiétude, une petite ombre de désespoir.

Et puis il disparut.

* * *

« Cravachez ! » Cria Orsus, en poussant vers l’avant son cheval de guerre. « Cravachez jusqu’à ce votre monture meut sous vos jambes, et priez pour que nous n’arrivions pas trop tard ! » Derrière eux, une vaste armée de cavaliers khadoréens tonnait dans la vallée, leurs chevaux chauds et couverts d’écume, leurs uniformes usés par le temps ne touchant jamais leurs selles alors qu’ils se tenaient sur leurs étriers et poussant leurs montures. Le Kommandeur Orsus Zoktavir avait entendu parler d’une force mercenaire engagée par les cygnaréens qui attaquait dans le sud de l’Ombrie, et rien ne pouvait se mettre en travers de son chemin. Les autres bataillons de la Cinquième Légion Frontalière avaient été égarés par une force leurre, et maintenant il devrait chevaucher toute la nuit pour atteindre à temps les villes menacées. L’infanterie et les warjacks ne pouvaient pas suivre le rythme et suivaient séparément, tirés par des chariots, mais Orsus ne pouvait pas se permettre d’attendre. Plus d’un cheval, et même une poignée de cavaliers s’effondreraient au bord du chemin avant la fin de la chevauchée désespérée.

Des vallées s’ouvraient et se refermaient sur leur passage ; des fermes défilaient dans l’obscurité. Orsus conduisait son armée, toujours plus vite, plus fort et plus férocement, poussé par une seule folie. Il en voulait pas arriver trop tard. Il ne laisserait pas des innocents se faire massacrer. Lola se cognait contre son dos lorsqu’il chevauchait, une présence rassurante et un poids accablant. Il ne laisserait pas ses protégés se faire tuer.

« Pas à nouveau ».

« Ils sentirent la fumée avant de voir les incendies, un voile sombre cachant les flammes les plus vives jusqu’à ce que l’armée se précipite dans le dernier virage, traversant la dernière vallée comme l’armée du jugement de Menoth. La force d’incursion cygnaréenne, principalement composée de mercenaires, se tenait dans la vaste plaine au-delà du village en ruine, campant pour la nuit près de la grande ville ombrienne de Vlasgard, mais alertée par l’approche d’Orsus par leurs éclaireurs et déjà prête pour la bataille.

De gigantesques warjacks se dressaient parmi les troupes, faiblement éclairés par a lueur des torches ; des centaines de soldats s’agitaient à leurs pieds, une masse informe et mouvante dans l’obscurité. Orsus les scruta rapidement, presque inconsciemment, cataloguant leur nombre et leurs formations alors qu’il chevauchait vers la ville en feu. Les maisons et les magasins brûlaient furieusement dans le lever du soleil, la grande église de Morrow au centre de la place du village n’était plus qu’une masse en ruine, brisée. Les adultes criaient à tue-tête pour avoir de l’eau, des bandages ; les enfants couraient, terrorisés par la destruction de tout ce qu’ils avaient connu et aimé.

Orsus arrêta brusquement son cheval et sauta à terre, fonçant comme un fou dans une chaumière en flammes ou un faible cri s’échappait des décombres. Il écarta les poutres en feu, sans se soucier de la chaleur, même si elle brûlait et bouclait les bords de son manteau. La voix l’appela à nouveau, et il s’élança à travers l’incendie. Trois femmes hurlaient dans un coin sans flammes, s’étouffant avec la fumée et trop faibles pour s’échapper. Alors qu’Orsus s’approchaient d’elles, un chevron s’écrasa sur son chemin avec une explosion de cendres.

« Lola ! »

Il décrocha la lourde hache de son dos et attaqua le chevron avec témérité, le balayant de côté dans un rugissement. Les femmes réapparurent devant lui, mais à chaque pas lourd le monde tremblait, l’air vacillant dans la chaleur, l’image se tordant et tournoyant. Un pas. Trois femmes. Un pas. Deux femmes. Un pas.

Une femme. Toujours une femme.

« Lola ! »

« Pourquoi n’étais-tu pas là ? » Sa voix était faible et chancelante dans la chaleur de la fournaise, les fleurs d’été se fanant dans ses cheveux. « Pourquoi n’étaies-tu pas là pour me sauver ? »

« Je suis venu aussi vite que j’ai pu. Laisse-moi t’emmener… »

« Je suis déjà morte, Orsus ».

« Alors laisse-moi tranquille ! »

« Tu n’aurais jamais dû me quitter, Orsus. Tu m’as trahi ».

« Je vais te sauver ! »

Il la souleva, son corps léger et fragile comme il l’avait toujours été, à chaque fois, encore et encore. Il l’emmena à travers les flammes, à travers la chaleur et la fumée et Urcaen lui-même, mais il la déposa sur la route froide et sombre, ce n’était pas Lola mais un autre visage, trois visages, couverts de suie et vomissant mais vivants.

Jamais Lola.

Encore et encore et encore, mais il n’avait jamais sauvé Lola.

Le Kovnik Bogdan descendit de cheval à côté de lui. « Bien joué, monsieur. Vous les avez sauvés ».

« Elle est morte ».

« Le village brûle, mais ceux qui vivaient ici sont vivants, Kommandeur. Nos éclaireurs ont déjà fait le tour du périmètre et j’ai moi-même parlé avec le bourgmestre. Les forces mercenaires ont reculé lorsqu’elles ont appris notre venue. Ils sont prêts à nous affronter, mais nous avons sauvé des centaines de personnes.

« Elle est morte, et nous aurons notre vengeance. Dis aux hommes de former de former les rangs ».

« Une villageoise, ce n’est pas la fin- »

Orsus attrapa le col de l’homme avec son gant de fer clouté, le soulevant. « Un village est tout, Kovnik. Une villageoise, c’est le royaume ». Il jeta Bogdan au sol. « Dis aux hommes de former les rangs. Nous n’attendons pas l’aube ».

Bogdan s’étouffa et chercha de l’air. Les chevaux sont trop épuisés, Kommandeur. Ils mourront avant que nous atteignions l’ennemi ! »

« Alors nous combattrons à pied », répondit Orsus, son visage étant une fureur fulgurante dans la lumière des flammes, « et quand nos pieds céderont, nous nous battrons à genoux, et quand nos genoux seront des moignons sanglants, nous ramperons vers l’ennemi et nous le tuerons avec nos dents ».

« Mais pourquoi, monsieur ? »

« Parce qu’elle est morte. Quelqu’un doit être puni ».

Le kovnik se leva en titubant et cria l’ordre. Les forces épuisées reprirent le cri et se mirent en formation. Les lances ont été révélées, les épées ont été dégainées, les fusils amorcés et chargés. Orsus s’avança jusqu’à la lisière du village, Lola en main, et lorsque les feux s’élevèrent derrière lui, son ombre tomba sur l’ennemi, noire et sans limites.

« Je suis venu pour vos vies ! » rugit-il. Et elles ne suffiront jamais.

Il n’attendit pas son armée. Agrippant fermement Lola, il lança un défi et chargea l’ennemi seul, un Kodiak et un Maraudeur suivant de près leur maître. Les balles le frôlaient, le heurtaient, le traversaient, mais il frappa leurs lignes tel un obus d’artillerie, dispersant des soldats brisés à chaque coup de sa géante hache. Le Maraudeur réduisit un Nomade mercenaire en ferraille ; le Kodiak alla à la rencontre d’une charge de cavalerie Tête d’Acier, choppa le chef et le projeta aux milieux d’eux, cheval et tout. Les soldats khadoréens criaient maintenant, suivant leur commandant, mais Orsus les ignora ; ils vivraient ou mourraient de leur propre force. Il était temps maintenant de faire la seule chose pour laquelle il avait toujours été bon.

« Ce n’est pas vrai », dit Lola.

Il cria à nouveau pour la couvrir et apporta la mort à son ennemi.

À l’aube, l’ennemi était dispersé, brisé et mourant sur le terrain. Il y avait des traînards à finir, et les hommes avaient besoin de nourriture et de repos, mais …
« Les chevaux sont-ils prêts, Kovnik ? »

Bogdan secoua la tête, trop épuisé pour parler.

« Fais-les sceller, alors. Nous chevaucherons à nouveau à midi ».

Peut-être que cette fois nous la sauverons.

* * *

« Molonchnaya », dit Orsus.

Aleksei hocha la tête.

« Tu ne casses que du matériel ? Pas de jambes brisées, pas de blessés, pas de mort ? »

« Aucun ».

Orsus regarda le sol de la taverne. « Un magasin coûte cher », dit-il enfin. « Tu as parlé d’une prime ».
« Un mois de salaire ».

« Tu vas m’en donner deux ». Il fixa Aleksei, sans chercher à discuter.

Aleksei fit une pause, puis hocha la tête. « Deux ». Un sourire froid traversa son visage. « C’est bon de te revoir ».
« Modifié: 02 septembre 2022 à 11:12:13 par elric »
Citation de: Maître Yoda
Trop gentil tu seras, dans le côté obscur tu l'auras.

Si vous constatez des fautes d'orthographe et/ou de conjugaison, des phrases à remanier pour une meilleur compréhension.
Hop, -> Mp  ;)

Hors ligne elric

  • [BGT] Animateur
  • Brave
  • ********
  • Messages: 1853
    • Voir le profil
Roman - le Boucher de Khardov
« Réponse #5 le: 23 août 2022 à 23:22:13 »
PARTIE TROIS

« La Forteresse s’appelle Porte du Sanglier », déclara le nouveau Kommanndant Frolova. « Les forces ordiques le tiennent depuis des décennies, mais je suis fier de dire qu’ils ne sont pas allés plus loin – ce village, appelé Deshevek, est pratiquement dans l’ombre de Porte du Sanglier, mais il est toujours resté profondément khadoréen ». Sa voix déjà glaciale, devint froide. « Jusqu’à maintenant ».

Le Kommandeur Orsus Zoktavir observa la carte d’un air renfrogné. « Ils l’ont prise ? »

« J’ai reçu un rapport d’espions du village », déclara Frolova. « C’est un rapport vague, avec peu de choses pour le confirmer, mais dans ce cas particulier, je le considère digne de notre attention. Deshevek n’est pas un village que je suis prêt à perdre ».

Orsus se tourna vers la porte. « Je vais les extirper ».

Frolova fronça les sourcils. « Tu n’aimes pas trop les cérémonies, n’est-ce pas, Zoktavir ? »

Orsus se retourna. « Tu ne me parlerais pas d’espions si tu ne voulais pas qu’ils meurent. Notre village est en danger, alors je vais le défendre. Ou bien allais-tu m’ordonner de faire autre chose que de servir le royaume et de tuer ses ennemis ? »

« Le royaume est servi par plus que la mort », déclara Frolova. « Si c’était tout ce qu’elle voulait peut-être que tu serais le kommandant et moi le kommandeur ». Il fait une pause, laissant la reformulation de leurs rangs parler d’elle-même. Si Orsus était un simple soldat, il serait traduit en cour martiale pour un tel commentaire, peut-être fouetté, mais il était un warcaster, l’une des plus des meilleures armes de l’arsenal du royaume. Il servait le Khador, comme il le prétendait, et il tuait les ennemis plus efficacement – plus joyeusement - que tout autre soldat sous le commandement de Frolova. Mais son attitude était dangereuse, non pas parce qu’il était insubordonné, mais parce qu’il ne réfléchissait pas. Il voyait les problèmes et les tuait, même quand d’autres solutions pouvaient être meilleures. Un jour il irait top loin, ignorait trop de règlements, et les résultats seraient désastreux. Frolova aurait besoin d’envisager une forme plus appropriée pour le maîtriser, mais il n’avait pas le temps maintenant. Ce problème devra être résolu.

« Le village mérite notre attention, car il est question de sécession », déclara Frolova.
Orsus leva brusquement les yeux. « Des transfuges khadoréens », dit-il, mâchant les mots comme s’il voulait les réduire en poussière. De nouveau, il se dirigea vers la porte. « Ils seront traduits en justice ».

« Seulement comme objectif secondaire », déclara Frolova. « Mes espions s’efforcent de trouver leurs homologues avec plus de subtilités que tu ne pourrais en apporter. Je ne t’envoie pas là-bas pour la subtilité, Kommandeur Zoktavir, mais pour instiller la lueur de Menoth au plus profond de leur coeur. Ils doivent voir la puissance des armées de Khador. Rappelle-leur leur loyauté envers la véritable source de leur protection. Ces espions – ces dissidents – ne doivent pas gagner de terrain parmi notre peuple ».

« Ils trouveront le Khador plus résistant qu’ils ne le pensent », déclara Orsus.

« Sois sûr qu’ils le feront. Le Royaume est fort, mais il y a des murmures de faiblesses – pas parmi les fidèles, certaines, mais les régions périphériques n’entendent que des rumeurs, souvent exagérées par de multiples récits. La reine est jeune, et l’on raconte donc qu’elle est trop jeune ; ses conseillers la conseille fidèlement et l’on raconte qu’ils la manipulent comme un pion. Fait une démonstration de son pouvoir dans le pays et ces rumeurs seront étouffées ».
Les yeux d’Orsus flamboyaient d’indignation. « As-tu considéré que ces transfuges planifient plus que la sécession ? »

« Je parle de transfuge, et toi tu vois une révolution ».

« Tu parles de traîtres », dit Orsus, et là où il y a quelques traîtres, il y a en a toujours plus. La déloyauté se répand comme la peste ». Il posa sa main sur la porte. « Je trouverai les responsables ».

« Veilles à ce que tu le fasses. Rompez ».

Le Kommandeur Zoktavir se tourna et partit, prenant sa hache alors qu’il mouvait son massif corps dans le couloir au-delà.

* * *

« Tu donnes une hache à un steamjack », dit Lola. Ses yeux pétillant de malice.

Orsus lui jeta un regard amusé et secoua la tête d’un air las en conduisant le chariot sur la route forestière. « Ne dis pas ça ».

« Une hache à bois pour un ‘jack », dit-elle avec désinvolture, jetant les yeux sur les hautes branches au-dessus d’eux. « Un ‘jack qui coupera du bois. Comment pourrait-on appeler une telle chose ? »

« Ne le dis pas », répondit Orsus, « ou je serai obligé d’être avec toi ».

Lola battit des cils. « Est-ce une menace ou une promesse ? »

« Toute l’équipe de bûcherons était là quad j’ai proposé l’idée à Aleksei », déclara Orsus. « Nous ne parlons pas d’hommes avec une grande imagination. J’ai entendu la même blague environ quatre mille fois au cours du seul dernier mois. Je n’ai pas besoin de l’entendre de ta part ».

« Donc tu dis que j’ai la pauvre imagination d’un homme d’une équipe de bûcherons ? » Lola plissa les lèvres en fausse indignation. « Je devrais faire la blague juste pour te punir pour ça ».

« Ne t’inquiète pas », dit-il solennellement, « tu embrasses mieux qu’eux presque tous ».

« Presque ? »

Orsus rit et baissa la tête quand elle le frappa à l’épaule. Il l’avait fait craquer en premier. Elle le frappa à nouveau, riant presque autant que lui, avant de se réinstaller sur le banc avant du wagon et de s’appuyer contre lui, scrutant chaque ombre à la recherche de loups, de bandits ou d’autres dangers.

Après un long silence, attendant qu’elle parle, il éclata de rire. « Eh bien, dis-le au moins. Je sais que tu le veux ».

« Dire quoi ? »

« La blague », dit-il. « Tu meurs d’envie de la dire, alors crache le morceau ».

« Lola fronça les sourcils. « Quelle blague ? »

« Le bûcheron ! » S’écria Orsus. « Tu meurs d’envie de traiter Laika de bûcheron, alors - » Il s’arrêta net devant son rire, puis roula des yeux en réalisant qu’elle avait poussé la blague un peu plus loin en le trompant pour qu’il soit celui qui la prononce. « Je ne peux pas croire que je sois tombé dedans ».

« Ce n’est pas ta faute », dit-elle gentiment. « Tu travailles avec une équipe de bûcherons, après tout, tu n’as pas vraiment une grande imagination ».

Il secoua la tête, et elle rit à nouveau, passant ses bras autour de ses épaules – aussi loin qu’elle le pouvait, du moins – et le serra joyeusement. « Je t’aime, Orsus,Zoktavir ».

« Je t’aime, future Lola Zoktavir ».

« Plus qu’un mois » répondit-elle. Elle posa sa tête contre son bras. « Merci de m’avoir emmené faire ce voyage. J’avais besoin d’une pause ».

« Ce n’est pas vraiment une pause », déclara Orsus, « juste une course ». Ils avaient trouvé une hache au fond de la forêt, serrée dans les mains d’un warjack si ancien qu’il faisait paraître Laika comme neuve. Il avait identifié l’équipe de bûcherons comme des ennemis et avait refusé de se soumettre au contrôle d’Orsus – que ce soit pas des dommages à son cortex ou autre chose – et Orsus avait été obligé de l’abattre avec sa propre hache. Le ‘jack lui-même était irrécupérable, mais sa hache n’avait besoin que de réparations mineures et semblait avoir la taille parfaite pour Laika. Aleksei avant commandé la réparation à une mékanicien de Hedrinya, une ville minière non loin de la vallée, et maintenant que le travail était fait, il avait chargé Orsus de la récupérer. Orsus avait demandé à Lola de l’accompagner. Chaque jour qu’il pouvait passer avec elle – et seulement elle – était un jour à chérir.

« Ma mère veut des crocus », dit-elle. « Je n’arrête pas de lui dire que c’est de la camomille ou rien ». Elle soupira. « Je ne crois pas qu’elle est près de me prendre au mot et à insister et à insister que ce soit rien ».

« Elle n’aime pas la camomille ? »

« Elle m’a dit qu’elle est trop ordinaire pour un mariage ».

« Je dis qu’elle est trop ordinaire pour un mariage ».

« C’est ma mère, Orsus ».

« Ce qui signifie que nous la verrons beaucoup avant et après ». Il tourna les rênes entre ses mains et haussa les épaules. « Pareil pour tout le monde, vraiment. Tout ce dont nous avons besoin pour le mariage, techniquement parlant, c’est toi et moi et un prêtre ».

« Ne dis rien ». Elle enfouit son visage dans son épaule. Sa voix était étouffée. « C’est bien trop tentant, et ma mère me tuerait ».

« Il vaut mieux pas, alors », dit-il avec un sourire. « Je peux te protéger de beaucoup de chose, mais elle me fait peur ».

Elle se recula et lui jeta un regard renfrogné, mais éclata de rire presque immédiatement. « Reste dans ses petits papiers aussi longtemps que tu me pourras », avertit-elle/ « Elle est bien meilleure cuisinière que moi ».

« Je cuisine mes propres repas depuis que j’ai dix ans », déclara Orsus. « Je crois que j’ai fait le tour de la question. Qu’est-ce que tu préfères : le gruau de blé concassé ou le gruau de blé concassé avec des grumeaux ? »

« La vraie nourriture va t’étonner », dit-elle. « Même la mienne ». Elle s’appuya de nouveau sur lui, regardant la forêt défiler alors que leur cheval les tirait. Quand elle reprit la parole, sa voix était douce et triste. « Je suis désolée que tes parents ne puissent pas être là. Ils seraient très fiers de toi ».

« Pas aussi fiers qu’ils le seraient si je les avais sauvés ».

Lola se redressa. « Est-ce que c’est … ? » Elle fronça les sourcils. « Tu t’en veux toujours pour leur mort ? »

« Oublie ce que j’ai dit ».

« C’est ce que tu dis à chaque fois, Orsus, mais il faut qu’on en parle. C’est vraiment ce que tu penses d’eux ? De toi-même ? Tu n’avais que dix ans ».

« J’ai tué leur assassin. De toute évidence, je n’étais pas trop jeune, je suis juste arrivé trop tard ».

« Ce n’est pas ta faute » dit Lola.

« J’aurais dû les sauver ».

« Tu avais dix ans ! Pouvais-tu seulement imaginer le genre de vie sanguinaire, paranoïaque et horrifiante qu’un enfant de dix ans doit mener pour surpasser un massacre par des pillards tharn ? Pour vaincre des monstres que se battant chaque jour de leur vie ? Je ne pense pas que j’aurais beaucoup aimé cet enfant de dix ans, et je ne serais certainement pas tombé amoureux de ce qu’il serait devenu en grandissant ».

« Et s’ils viennent pour toi ? » Dit Orsus. « Les tharn ne sont pas partis. Ils font des raids dan ces vallées chaque année, et tôt ou tard, ils reviendront dans la nôtre, et ils frapperont notre village. Je vais t’avoir, et peut-être un fils ou une fille, peut-être plus. Que dois-je faire alors ? Je veux te protéger, Lola ».

« Si ce moment vient, tu me protégeras », dit-elle, je le sais pertinemment ; je n’ai même pas à te le demander. Mais je prie chaque jour pour que ce moment n’arrive jamais, et toi … » Sa voix se brisa. « Je ne sais pas si c’est le cas. Parfois, je pense que c’est tout ce à quoi tu penses ».

« Je pense à toi ».

« Tu penses à des choses qui me font mal ». Sa voix fut soudainement petite et faible, comme le bruit d’une souris dans une vaste pièce. « C’est différent ».

Orsus voulu dire qu’elle se trompait, mais ses yeux scrutaient déjà les ombres de la forêt à nouveau, ses oreilles se dressant à un son qu’il avait entendu au loin entre les arbres. « Je ne vais pas fermer les yeux », dit-il d’un ton égal. « Il y a un équilibre entre vivre pour la violence et prétendre qu’elle n’existe pas ».

« L’as-tu trouvé ? »

« Probablement pas, mais je pense que c’est beaucoup plus éloigné que tu ne sembles le penser. Je refuse de te perdre, et si cela signifie que je dois être prêt pour certains … problèmes, alors je serai prêt pour eux. Je ne t’entraîne pas là-dedans, et tu n’auras jamais à le savoir ».

« Mais tu t’y entraînes. Tu t’y traînes, comme dans la boue, et ça me brise le coeur de te voir t’infliger ça ».

« Alors je vais … » Il grogna de frustration. « Je vais mieux le cacher, pensa-t-il.

« Tu as souffert de ce qui est arrivé à ta famille », dit Lola, « et tu n’as pas à le faire. Tu es un homme bon, Orsus – tu dois faire face aux ténèbres parfois, et peut-être à la mort, et je le comprends ». Elle mit sa main sur son menton. « Mais tu n’as pas à t’y complaire ».

Ils avaient atteint les contreforts maintenant, et la route remontait la montagne vers Hedrinya. Orsus ne répondit pas à Lola parce qu’il ne savait pas comment ; elle voyait le monde comme un endroit lumineux et heureux où les bonnes personnes étaient récompensées pour leurs bonnes actions, et si vous restiez à l’écart des mauvaises choses, elles restaient loin de vous. C’étaient une vision du monde tentant, mais cela ne s’était jamais avéré vrai dans sa vie. Les mauvaises choses, les ténèbres et la mort et la douleur et la perte, venaient à vous, que vous les invitiez ou non. Peu importe la distance à laquelle vous essayez de rester. Même les meilleures intentions peuvent mal tourner.

Il pensa à sa mère recroquevillée dans la cave, disant à sa sœur de se taire alors qu’ils se cachaient des pillards, lui disant de cesser de pleurer, d’arrêter de respirer. Des membres mous qui pendaient comme de la viande dans un fumoir.

« Je t’aime », déclara Lola. « Je suis désolée que nous nous soyons disputés ».

« Je t’aime aussi », répondit Orsus. Mais il conduisait toujours en silence.

Le mékanicien avait une devanture construite contre le flanc de la montagne et une boutique à l’intérieur s’enfonçant profondément dans la pierre ; les chaudières tournaient et sifflaient, de grosses volutes de fumée s’échappaient des cheminées à flanc de falaise au-dessus. Orsus stoppa le chariot et attacha le cheval au poteau devant, pompa un peu d’eau dans l’abreuvoir avant de doucement prendre Lola par la taille, de la soulever et de la poser au sol. La vallée s’étendait devant eux tel une couverture d’un vert profond, de vastes étendues de forêts de pin couvrant de larges collines ondulantes, avec la ligne bleu vif du Fleuve Neves se déroulant tel un ruban. Un filet de fumée de bois ici et là était le seul signe des minuscules villages nichés dans les plis de la terre.

Un jeune garçon couvert de suie et mangeant une pomme bondit sur le porche à leur arrivée, courant à l’intérieur en criant. Il revint pour tenir la porte ouverte, les invitant à entrer avec des mains tachées de noir de poussière de charbon.

« Yermo est à l’intérieur ».

Orsus hocha la tête et offrit son bras à Lola comme s’ils venaient d’être annoncés à un bal royal. Elle le prit avec un sourire, et ils pénétrèrent dans l ‘atelier, Orsus baissant la tête dans l’embrasure de la porte.

Ils furent accueillis à l’intérieur pas un homme à la peau bronzée et aux sourcils brûlés qui serra la main d’Orsus avec enthousiasme, le surprenant par la force de sa poigne. Il n’y avait pas beaucoup d’hommes qui pouvaient l’impressionner par leur force. « Yermolai Garin », dit le mékanicien. « Mais vous me pardonnerez — je pensais réparer une hache pour un steamjack ».

Orsus fronça les sourcils. « C’était le cas. Y a-t-il un problème ? »

« Ce n’est pas pour vous ? »

Orsus jeta un coup à Lola, embarrassé, espérant qu’il n’aurait pas à expliquer quelque chose de gênant. « Pourquoi ça serait pour moi ? Je ne pourrais pas … pas commander une arme ».

« Bien sûr, bien sûr », déclara Yermo. « Je m’excuse, j’ai simplement remarqué à quel pount vous êtes grand et me suis demandé si j’avais mal compris et que l’arme était censée être pour vous. Tout va bien ! Venez, venez, je l’ai juste derrière ».

Il les conduisit plus profondément dans la boutique, et Orsus s’émerveilla de l’étrange combinaison de familier et de bizarre : il avait déjà vu des outils de forgeron, mais certains des appareils du vieil homme semblaient carrément bizarres. Des générateurs brûlaient, bourdonnaient et craquaient. Une table était recouverte d’épaisses liasses de papier taché, chaque page portant un motif complexe de lignes, comme les nervures d’une feuille. D’épais rails métalliques s’entrecroisant au plafond, et ici et là, un faisceau de chaînes pendant pour retenir une partie d’une jambe ou d’un torse de ‘jack. « Une hache à bois pour un steamjack », déclara Yermo en marchant. « On pourrait appeler ça un bûcheron, non ? »

Orsus gémit et Lola gloussa.

« J’ai redressé le manche et remplacé la lame », déclara Yermo, « mais le vrai travail fut l’accumulateur. Vous l’avez peut-être trouvée sur un warjack en ruine, comme vous le dites, mais elle a été fabriquée pour un warcaster ». Il s’arrêta devant une large armoire métallique et manipula un jeu de clés. « C’est une honte absolue de la gaspiller sur un warjack – quelqu’un ayant la capacité de canaliser l’énergie magique peut employer cette hache pour doubler sa force, à tout le moins. Ah, voici la clé que je cherche. Isak, va chercher une chaîne ».

Il ouvrit l’armoire pour révéler un rack plein d’outils et d’armes, mais il était évident pour laquelle Orsus était venu. Le garçon taché de suie vint en courant avec une chaîne pour aider à porter l’arme géante, la traînant le long d’un des rails du plafond, mais Orsus saisi simplement la hache par le manche et la souleva.

C’était une chose de toute beauté.

« J’aime l’équilibre », dit Orsus.

« Vous êtes sûr qu’elle n’est pas pour vous ? »

« Le contraire, en fait », dit Lola avec un sourire. « Orsus travaille pour l’entreprise forestière d’Aleksei, mais il va bientôt la quitter pour ouvrir un atelier d’ébénisterie ». Elle sourit au vieux mékanicien. « C’est Orsus qui a eu l’idée d’apprendre au steamjack à abattre des arbres afin que l’entreprise puisse continuer sans lui et ne pas perdre le rythme ».

« Ils ont besoin d’un ‘jack pour le remplacer », déclara Yermo. « Ça ne me surprend pas du tout ».

Orsus bougea un petit peu la hache, autant qu’il le pouvait dans l’exigu atelier. Il avait hâte de sortir et de la tester avec des vrais mouvements. Elle s’ajustait presque parfaitement à sa main et à son bras. Elle était plus lourde que n’importe quelle autre hache qu’il ait jamais employée, mais elle était mieux élaborée, mieux balancée, et avait l’air cent fois plus puissante. Il se demanda combien de coup il faudrait pour abattre un arbre avec elle – pour trancher l’armure d’un steamjack. S’ils devaient en affronter un autre, comme ils l’avaient fait avec Nazarov,une hache comme celle-ci leur donnerait une chance de se battre.

Presque aussitôt qu’il y pensa, il jeta un regard coupable à Lola. Elle gloussait joyeusement avec le garçon du magasin, Isak, et ne sembla pas l’avoir remarqué.

« Combien Aleksei vous a-t-il offert pour cela ? » Demanda-t-il. Aleksei était trop radin pour payer ne serait-ce qu’une fraction de la valeur de la hache, et le sac de pièces qu’il avait donné à Orsus, prétendument la deuxième partie du payement, ne semblait pas du tout adéquat.

« Oh, je m’en souviens pas », dit Yermo, « suffisamment pour couvrir les matériaux. Peu importe, je n’ai jamais eu la chance de travailler sur une pièce aussi complexe auparavant, et j’ai appris plus en étudiant sa conception que n’importe quel montant pourrait compenser. Ne le dites pas à Aleksei, bien sûr, ou il ne me paiera plus jamais rien. Son vieux Laika devra bientôt être réparé, qu’il n’oublie pas ».

« Je n’oublierai pas ». Orsus sortit le sac de pièces de sa ceinture et le déposa dans les mains du mékanicien. « Merci, c’est … c’est parfait ».

« Tout le plaisir est pour moi », répondit Yermo, en se retournant pour les reconduire. Orsus agrippa la hache d’une main et Lola de l’autre, souriant comme un idiot.

Son sourire s’estompait à chaque pas.

J’ai promis de renoncer à cette vie pour elle, pensa-t-il. Les combats et la violence et la mort, et pourtant … Je vois une arme comme celle-ci, une œuvre d’art parfaite, et je sais que cette vie fait partie de moi. Je peux y renoncer, et je le ferai, mais elle sera toujours là, et je le saurai toujours, et je pense qu’elle le saura toujours. Même si je ne tue plus jamais personne, je suis toujours un tueur. Je suis toujours ce même petit garçon de dix ans préparant sa vengeance dans une cave cauchemardesque. Elle a dit qu’elle n’aimerait jamais l’homme que ce garçon est devenu.

Comment peut-elle m’aimer ?

* * *

Luka Krakittof, point d’appui du petit contingent du Kommandeur Zooktavir, fut le premier à voir Deshevek. Le reste de leurs forces était derrière eux, levant le camp et se préparant pour la dernière étape de la marche, et le kommandeur avait pris une petite force de cinquante cavaliers et un Juggernaut en tête ; le ‘jack les avait considérablement ralentis, mais offrait un spectacle bien plus impressionnant. Si leur mission était d’impressionner les locaux, c’était un moyen de le faire.

Luka examina attentivement le petit village à travers la longue vue, fronçant les sourcils avec consternation alors que les villageois réagissaient à sa présence – non pas bouche bée comme la plupart des paysans le faisaient à l’arrivée de la Garde des Glaces, mais courant comme des fous. À cette distance, il ne pouvait pas dire qu’ils étaient excités ou terrifiés. Il observa encore un moment, puis fit demi-tour et chevaucha jusqu’au kommandeur.
« Rapport », dit Zoktavir.

Pas de danger évident sur la route, monsieur, et les cavaliers n’en signalent aucun dans les arbres ».

« Aucun qui nous puissions voir », déclara Zoktavir, « mais nous procéderons avec prudence ».

« Oui, monsieur », répondit Luka, fronçant les sourcils à l’idées d’espions. Les gens du village avaient réagi bizarrement. « Il y a encore une chose, monsieur. Les villageois était … Je ne sais pas comment le dire, monsieur. Ils ont agi étrangement ».

« Vous leur avez parlé ? »

« Je les ai vus de loin et ils m’ont vu. Ils ont commencé à courir, pas pour s’enfuir, juste … en cercle. Presque comme s’ils essayaient de préparer quelque chose ».

Les yeux de Zoktavir s’assombrirent. « Un piège ? »

« Ici ? » Dit Luka. « Sur nos propres terres ? »

« C’est l’extrême frontière de nos terres, Korpoeal. Il n’y a rien entre ce village et l’Ord, juste un kilomètre de terres agricoles en friches. Ce sont pratiquement des étrangers ». Il se retourna et appela les autres cavaliers. « Kovnik Bogdan ! »

« Monsieur ! »

« Dites aux hommes de dégainer. Nous pourrions rencontrer une résistance dans le village ».

Le kovnik donna ses ordres, mais Luka se senti déstabilisé. Il n’y avait aucun signe que les villageois étaient des traites. Ils couraient juste. Cela pouvait signifier n’importe quoi.

Je suppose qu’il vaut mieux être préparé, se dit-il. Le kommandeur est zélé, mais ce n’est pas un meurtrier. Il n’attaquerait pas d’inoffensifs villageois à moins qu’ils nous attaquent en premier, et à ce moment-là, ils ne seraient plus vraiment inoffensifs, n’est-ce pas ? Il dégaina son épée et pensa à la promesse fait à sa fille, âgée d’à peine treize ans et dévastée de le voir partie au service actif. Ne t’inquiète pas, Sorscha, avait-il dit. Je serai à la maison bientôt.

Ils s’approchèrent du village au galop, sans charger, mais non plus sans se promener tranquillement. La première impression de Luka fut que le village n’avait pas une bonne forme : il y  avait plus de structures que ce qu’il avait vu dans la longue-vue, ou peut-être les mêmes structures à différents endroits. Cela n’avait aucun sens, mais il serra sont épée plus fort, prêt à affronter le pire. À l’arrière du village, il voyait les femmes et les enfants se rassembler dans la vieille église de pierre - signe certain que les habitants s’attendaient à une bataille. Cela rendit Luka encore plus déstabilisé qu’avant.

Et là, au loin, le pire signe de tous : un seul cheval  avec un seul cavalier, galopant vers les accidentées Collines de Murata. La forme sombre de Porte-du-Sanglier se profilait à l’horizon, et Luka ressenti un froid si intense qu’il ne pu s’empêcher de frissonner. Il était possible que le cavalier soit simplement un homme seul fuyant la scène de bataille, mais peu probable. Il était dans la Garde depuis trop longtemps pour ne pas reconnaître le cavalier pour ce qu’il était : les villageois avaient envoyé un messager à Porte-du-Sanglier. Luka regarda le Kommandeur Zoktavir, presque terrifié pour le lui dire, mais la fureur dans les yeux de l’homme lui indiqua que le warcaster l’ai vu lui aussi.

Alors qu’ils se rapprochaient, il vit que les villageois avaient bâti une barricade en travers de la route, et une poignée d’hommes étaient blottis derrière, serrant des râteaux et des houes. Le coeur de Luka se serra.

« Je suis le Kommandeur Orsus Zoktavir de la Cinquième Légion Frontalière ». Zoktavir s’était arrêté à une douzaine de mètres de la barricade. « Je vous ordonne d’abattre immédiatement cet outrage et de vous expliquer. Qui parle pour le village ? »

Un homme se tenant debout derrière la barricade et tremblant d’une terreur évidente. « Moi. »

« Êtes-vous un rebelle ? » Demanda Zoktavir.

« N-non ».

« Aucun fidèle serviteur de la Mère Patrie ne nous barrerait la route. Tu es un traite et un menteur.

« Nous ne voulons pas d’ennuis, monsieur », dit le paysan. « Pour nous ou pour vous - »

Zoktavir dégaina sa hache géante, la brandissant comme un redoutable totem de destruction. « Quel trouble pensez-vous pouvoir me causer ? »

« C’est juste que… » L’homme déglutit, presque trop nerveux pour se tenir debout. « Je vous demande pardon, monsieur, c’est juste que cet endroit est si éloigné de Korsk, et souvent oublié. Nous voyons plus de soldats ordiques que khadoréens ».

« J’ai envoyé des hommes de ma propre légion patrouiller cette portion de frontière », dit Zoktavir. « Ne sont-ils pas des soldats ? »

« Des soldats qui volent notre nourriture et harcèlent nos filles », déclara le paysan. Les yeux de Zoktavir s’écarquillèrent et l’homme bégaya, pâle comme un fantôme. « Ce que je veux dire, monsieur, c’est que nous n’avons pas vu de soldats nous défendant. La Légion Frontalière est pire que des envahisseurs, et nous ne pouvons plus vivre comme ça ».

« Les yeux de Zoktavir étaient froids, et sa voix contenait une rage à peine contrôlée. « Qu’est-ce que vous dîtes ? »

Comme je l’ai dit, monsieur », le paysan déglutit nerveusement, « nous ne voulons pas causer de problèmes. Les hommes d’Ord nous ont protégés, et nous en sommes venus à compter sur eux, et quand nous vous avons vu venir… nous avons envoyé chercher de l’aide. Sa voix devint plus désespérée, plus suppliante. « Ils ont une armée à Porte-du-Sanglier, plus que vous pouvez gérer. Nous ne voulons pas d’ennuis pour vous ou pour nous. Épargnez-vous la bataille et partez ! »

« Vous osez me menacer ? » Murmura Zoktavir, et ses yeux semblèrent s’embraser alors qu’il tendait la main, recourbant ses doigts comme pour saisir la gorge de l’homme à des mètres de distance. Des runes bleues brillante apparurent dans l’air autour de lui, orbitant autour du puissant warcaster tels de complexes rubans d’acier éthéré. Luka s’attendait à moitié à ce que le villageois s’étouffe. Il tressaillit de surprise lorsque la terre elle-même sembla éclater sous la barricade, l’anéantissant dans une pluie de pierres et d’éclats, secouant les homme autour d’elle telles des poupées brisées. Zoktavir grogna d’une sombre satisfaction, sautant de son cheval et s’avança en trombe en détachant sa massive hache de son dos. « Qui d’autre souhaite quitter la Mère Patrie ? Je l’enverrai directement à Urcaen ! »

Les quelques hommes ayant survécu à l’explosion se mirent à crier, à se relever et à fuir, terrorisés. Zoktavir en attrapa un d’un coup de hache en courant vers une chaumière proche. « En avant ! » Cria le kommandeur. « Tuez tous les traîtres de ce maudit village et brûlez-le autour d’eux ! Pas de pitié et pas de prisonniers. »

« S’il vous plaît, monsieur », dit Luka, se précipitant vers lui, « ce sont juste des paysans effrayés ».

Zoktavir se retourna pour lui faire face, les yeux fous non seulement de fureur, mais de folie. Il semblait regarder Luka et le traverser en même temps, comme s’il remarquait quelque chose d’autre n’étant pas là. Il siffla entre ses dents serrées : « Les traîtres doivent mourir ! »
« Allons leur parler », dit Luka. « On peut peut-être- »

« Nous avons essayé de parler, et ils insistent sur leur trahison. Vous avez vos ordres, soldats. Maintenant, tuez-les ! »

Luka fit lentement le tour du kommandeur, se plaçant entre lui et la chaumière la plus proche. Derrière Zoktavir aux yeux hagards, les autres soldats étaient assis sur leurs chevaux, tenant leurs armes de manière incertaine.

« Ce sont des paysans », répéta Luka. « Nous pouvons les arrêter et les détenir pour un représentant du gouvernement- »

« Je suis le seul représentant dont le Khador a besoin », dit Zoktavir. « Ou bien remettez-vous aussi en question mon autorité ? » Il avança d’un pas et Luka recula, les paumes des mains en sueur.

Qu’est ce que je fais ? Pensa-t-il. Cet homme va me tuer sur place. Il entendit un gémissement effrayé dans la chaumière derrière lui, des sanglots d’innocents réduits à néant, et se força à tenir bon. Ces gens méritent un procès, pas un massacre ».

« Insubordination ! » dit Zoktavir. « Tu es dans le coup toi aussi, n’est-ce pas ? » Il se retourna et vit les soldats derrière lui, toujours immobile. « Vous êtes tous des traîtres, vous aussi ? Ils ont abandonné le royaume ! S’ils veulent être traités comme nos ennemis, nous les obligerons avec nos lames ! »

« Ce sont des paysans avec des râteaux à foin », dit le Kovnik Bogdan. « Nous ne pouvons pas simplement les massacrer ».

« Vous avez vos ordre ». Zoktavir se retourna vers Luka et fit un geste avec sa hache. « Ouvrez cette porte et tuez tous ceux qui sont à l’intérieur, ou pas Menoth, je les tuerai et vous aussi ».

Luka leva son épée, tremblant encore plus fort que le paysan. Pardonne-moi, ma fille. Je n’ai pas le choix. Que Morrow veille sur toi. « Je ne vous laisserai pas les tuer ».

« Ainsi soit-il », répondit Zoktavir en brandissant sa hache.

* * *

« C’est un travail simple », déclara Aleksei. « Il y a un homme à Molonochnaya qui essaie de démarrer sa propre entreprise de bois. La notre fournit actuellement toute la vallée et beaucoup de villages environnants, et ce n’est pas le genre d’affaires que je suis prêt à perdre. La bonne nouvelle, c’est que sais de source sûre que leur équipement est sur le point de subir d’un certain nombre de dysfonctionnements catastrophiques, à commencer par ce soir, lorsque nous nous glisserons là-bas et le mettrons en pièces ».

La plupart des gars rigola, mais Orsus déplaça simplement son poids, une action simple, qui grâce à sa taille focalisa l’attention de tous sur lui.

« C’est tout ce qu’on fait, n’est-ce pas ? » Demanda-t-il. « On casse quelques chariots et on vole quelques outils, pas d’affrontement réel ? »

« J’ai oublié de souhaiter la bienvenue à notre ami Orsus », dit Aleksei.

« Parti six mois et déjà un lâche », déclara Khiring.

« Je ne suis pas un lâche », déclara Orsus. « Je me marie dans six jours ».

« Il semble que sa future épouse ne veuille pas qu’il se batte », déclara Aleksei, « donc nous allons garder cela aussi paisible que possible ».

« Pourquoi la femme d’Orsus dicte-t-elle nos plans maintenant ? » Dit Isidore.

« As-tu vu la femme d’Orsus ? » Demanda Tselikovsky. Il lança un regard grotesque, son unique œil écarquillé et lascif. « Je la laisserais dicter n’importe quoi pour un avant-goût de- »

Orsus attrapa l’homme par le cou et lui écrasa la tête contre la table, la maintenant fermement tandis qu’il s’exprimait d’une voix basse et contrôlée. « Lola serait très déçue si elle apprenait que je viens de faire ça. Si l’un d’entre vous me pousse à la décevoir davantage, je me mettrai en colère. Est-ce compris ? »

Isidor haussa les sourcils. « Tu n’es pas en colère ? »

« Est-ce compris ? » Répéta Orsus. Les hommes dans la pièce hochèrent la tête et murmurèrent leur accord. Orsus secoua doucement le cou de Tselikovsky. « Toi aussi ».

« Compris », répondit-il, bien que le son soit étouffé par la table. Orsus hocha la tête et lâcha la prise.

« Si nous avons fini de prouver comment nous en avons des grosses, prenons la route », dit Aleksei. « Molonochnaya est à deux heures de route, donc si on part maintenant, on arrivera vers une heure du matin. Le moment idéal pour un raid nocturne. »

Ils quittèrent la taverne et préparèrent leurs chevaux. Ils ne pousseraient pas les créatures, mais les avoir rendrait le voyage plus facile. La monture d’Orsus était un massif cheval de trait nommé Krasny, haut de dix-sept mains à l’épaule, aux larges jambes et aux boulets hirsutes. L’équipe de bûcherons l’employais pour tracter des arbres à travers les épaisses forêts que Laika ne pouvait pas atteindre. Orsus avait modifié une selle pour lui et chevaucha en silence jusqu’à la moitié du voyage, quand Isidor s’avança vers lui, gardant le rythme pendant qu’il parlait.

« Tu as entendu parler de l’attaque des tharn ? »

Orsus secoua la tête.

« L’un des villages périphériques. Krupec, je pense. Ils l’ont rasé ».

« C’est trop tôt dans l’année pour des raids tharn », dit Orsus.

« Ils deviennent plus audacieux. Ou ils préparent quelque chose de gros ce qui signifie, je suppose qu’ils deviennent plus audacieux » ?

« La dernière fois qu’ils sont venus, j’en ai tué un », dit Orsus. « J’avais dix ans ». Il grogna. « S’ils essaient de revenir, je tuerai chacun d’eux ».

Alors tu ferais mieux d’espérer qu’ils ne viennent pas ce soir ».

Orsus y réfléchit, puis secoua la tête. « Il est trop tôt dans l’année pour les raids tharn. Ils attendront l’hiver ».

« J’espère que tu as raison ». Isidor chevaucha en silence un moment avant de reprendre la parole. « Combien tu touches pour ça ? »
« Hm ? »

« Il est évident que tu vas obtenir quelque chose, un joli bonus, un petit plus à côté. Nous recevons tous un petit quelque chose pour ces jobs, mais je suppose que tu en touche un plus gros, sinon tu ne serais pas revenu. Combien il te paie ? »

Il put voir qu’Isidor voulait un chiffre exact, probablement comme levier pour négocier son propre bonus supplémentaire, mais Orsus haussa simplement les épaules.

« C’est un bon bonus ».

Isidor sourit, mais il n’y avait aucune bonne volonté derrière cette expression. « Un cadeau de mariage du bon vieux Aleksei ».

« Je suppose ».

« Tu as besoin de l’argent pour quelque chose ? »

Orsus le regarda, inquiet de son soudain intérêt. Que cherche-t-il ?

« Je me marie dans six jours », répéta Orsus. « Je vais avoir une famille à nourrir, et je ne vais pas le faire avec un salaire de bûcheron ».

« Donc, tu complète avec la violence ».

Orsus fronça les sourcils à ce mot. « Je vais ouvrir une ébénisterie ».

« Alors tu paies cela avec la violence ».

« Qu’est-ce que tu veux ? » Demanda Orsus en se retournant sur sa selle pour lui faire face. Isidor était mince et vif, et dans ses vêtements sombres, il semblait presque disparaître. « Pourquoi parles-tu de violence ? Tu as entendu Aleksei – il n’y aura pas de combat ce soir, nous cassons juste des outils ».

« Et pourtant nous sommes armés ». Il désigna la hache géante de Laika, solidement attachée dans le dos d’Orsus. Orsus fronça les sourcils et secoua la tête.

« Parfois, les choses tournent mal. Je ne veux pas du tout me battre, mais si je dois le faire, je veux m’assurer que nous gagnons ».

« C’est vrai », dit Isidor, et Orsus vit la fine silhouette hocher la tête. « Et pourtant, je ne peux pas m’empêcher de me demander pourquoi Aleksei te paie un supplément pour nous aider à casser quelques outils, avec ou sans une hache géante. On dirait que nous pourrions très bien le faire par nous-mêmes – nous l’avons toujours fait avant ».

Orsus fronça à nouveau les sourcils. Il s’était posé la même question, mais il avait mus ça sur le compte d’un stratagème de recrutement. « Je pense qu’il veut que je revienne pour de bon, alors il joue gentiment pour me convaincre ».

« Peut-être »,, dit Isidor, et de nouveau la silhouette hocha la tête. « Peut-être. Ou peut-être que c’est un cadeau de mariage, comme tu l’as dit ».

Orsus fronça les sourcils, les inquiétudes d’Isidor ravivant les siennes.

« Ou peut-être », dit doucement, « c’est un autre jeu de pouvoir, comme Nazarov. Cette homme, à Molonochnaya, pourrait essayer de créer sa propre entreprise de bois ou il pourrait essayer de créer sa propre bratya. Pour devenir lui-même un kayaz. Il y a beaucoup d’affaires ici, et Aleksei les gère assez bien, mais il n’est pas parfait. Personne ne peut être partout à la fois. Un autre Nazarov devait apparaître tôt ou tard, alors que faire si c’est le cas ? »

Orsus laissa échapper un long et lent soupire, réfléchissant à la situation dans sa tête. La théorie d’Isidor était possible, mais ce n’était qu’une théorie. « Tu es sûr de quelque chose ? » Chuchota-t-il. « Tu as des preuves ? »

« À part toi ? »

« Je ne veux pas dire n’importe quoi... »

« Tu es pratiquement un ogrun », déclara Isidor. « Aleksei ne t’as fait venir pour une nuit tranquille de sabotage, et il ne t’a pas payé un supplément pour une bataille moyenne. Il s’attend à des problèmes, et il en attend beaucoup ».

Orsus secoua la tête, ne voulant pas y croire. « Alors pourquoi n’avons-nous pas amené Laika ? »

« C’est ce qui m’a dérangé pendant tout ce trajet. Si nous nous dirigeons vers une bataille, pourquoi amener l’un de nos meilleurs combattants mais pas l’autre ? C’est pourquoi je pense que c’est un jeu de pouvoir ». Il se pencha plus près. « Si ce n’était qu’une bataille et rien de plus, nous apporterions tout ce que nous avons, mais si quelqu’un dehors cible réellement l’entreprise, il pourrait avoir le même plan que nous. Après tout, nous n’avons pas seulement Laika, nous avons laissé la plupart des gars ? »

« Parce que nous n’avons besoin que de cinq hommes pour saboter leur équipement », insista Orsus. « Tu as peur de ton ombre ».

« Je pense qu’Aleksei s’attend à deux batailles, et il a divisé ses forces en conséquences. Une à Molonochnaya, pour renverser cet usurpateur, et une à la maison, pour empêcher l’usurpateur de faire exactement ce que nous essayons de lui faire ».

Orsus grimaça, essayant de rejeter la théorie – elle était désespérée et paranoïaques, après tout, avec très peu de preuves pour l’étayer. Et pourtant, il y a avait des aspects qui sonnaient trop vrai. Aleksei ne lui pas paierait deux mois de salaire pour une nuit tranquille à casser des choses ; cela l’avait tracassé toute la journée. Et pourtant, leur équipe de cinq hommes était trop petite pour une vraie bataille, trop grande pour un assassinat. Aleksei n’aurait jamais amené si peu de monde à moins que quelque chose d’autre ne lui force la main, et une attaque contre l’usine de bois pourrait le forcer de cette manière exacte. Orsus ne voulait pas le croire, mais plus il y pensait, plus il était difficile de l’ignorer.

Orsus grogna de frustration. « Supposons que c’est vrai », murmura-t-il. « Pourquoi me le dire ? Quel est ton plan ? »

« Je te l’ai dis parce que j’avais besoin d’une confirmation », répondit Isidor, « et parce que tu es plus intelligent que ces autres voyous sans cervelle. Je n’ai pas de plan, je suis encore en train d’y réfléchir. Si c’est un autre Nazarov, je ne veux pas finir comme Gendyarev ».

Les deux hommes se turent un moment, se remémorant leur ancien compagnon. Le fusilier Emin avait été tué lors de la bataille de l’entrepôt, mais Gendyarev avait été estropié – un sort bien pire. Il ne pouvait plus travailler, mangeait à peine, et avait fini par mendier dans la rue. Orsus ne l’avait même plus vu depuis des mois.

Pourtant, les chances d’une nouvelle bataille extraordinaire étaient faibles. Dans le pire des cas, nous savons que nous sommes dans le groupe le plus sûr », déclara Orsus. « Aleksei ne viendrait pas avec nous s’il n’était pas sûr que nous pourrions gérer tut ce à quoi nous sommes confrontés ».

« C’est vrai ». Isidor réfléchit un moment. « Peut-être qu’on devrait se taire et voir comment cela se passe ».

« Ou peut-être que je vais partir et rentrer chez moi », déclara Orsus. « J’ai promis à Lola que je n’allais pas me battre ».

« Tu es déjà parti dans son dos », demanda Isidor. « Reste au moins assez longtemps pour être payé ».

Orsus grimaça à nouveau, déchiré par la décision. Il ne voulait pas rester, mais la présence d’Alkesei était révélatrice – ce devait être l’endroit le plus sûr, sinon le patron ne serait pas là. L’homme était trop égocentriste pour planifier les choses autrement autrement. Il pourrait rester combattre celui qui le gardait, et recevoir deux mois de paie. Des mois de plus pour quitter son travail, ouvrir son atelier d’ébénisterie, et dire au revoir à Aleksei, aux criminels et à tout ça pour toujours. C’était simple. C’était la chose la plus facile au monde.

« Voyons qui nous attend à Molonochnaya », dit Orsus en ajustant la hache sur don dos.

Mais lorsqu’il atteignirent le chantier rival, ils le trouvèrent vide, les portes béantes, l’équipe et l’équipement disparus.

« Ils se sont enfuis ! » Cria Aleksei, semblant à la fois furieux et triomphant. « Ils savaient que nous venions et se sont cachés ».

« Notre équipement est-il protégé de la même manière ? » Demanda Orsus. Aleksei le regarda bizarrement, et Orsus l’accusa plus directement. « L’autre moitié de nos forces protège notre équipement d’une contre-attaque ». Ce n’était pas une question. « Es-tu assez intelligent pour les cacher également ? »

Aleksei ricana, et Orsus sut qu’ils avaient deviné juste. « Notre équipement est en sécurité. Les autres sont armés et prêts, et Laika est un meilleur combattant sans cette hache que toi avec ».

« J’en suis une preuve vivante », dit une voix, et ils entendirent un bruit de glissement et de raclement dans l’obscurité. Khiring leva une lanterne. Ils regardèrent un homme brisé se traîner lentement à travers la cour à bois vide, lançant et tirant, lançant et tirant. Son bras gauche était tordu. Ses jambes traînaient inutilement derrière lui.

L’homme brisé rit doucement.

« Gendyarev », dit Aleksei, en crachant le mot tel un poison. « Tu nous as trahi ».

« Trahi quoi ? » demanda Gendyarev. « La bratya pour laquelle je me suis battu, la braya pour laquelle j’ai donné mes jambes ? Les frères qui m’ont abandonné, qui ont pris mon travail et qui m’ont laissé mourir quand un combat a ma tourné ? Je n’ai pas trahi la bratya, Aleksei. La bratya m’a trahi. Il cessa de ramper et leva les yeux, son visage mutilé méprisant.

« Qu’as-tu fait ? » Demanda Orsus.

« Je leur ai dit où te trouver, comment tu réagirais sous la bonne pression, et apparemment j’ai eu raison ». Il courba son visage ne un sourire tordu. « Ils ont prévu de faire tomber l’infâme Alekesi Badian pendant un bon moment, levant pratiquement une armée juste sous ton nez. Je les ai juste aidés à viser ».

« Nous avons Laika », déclara Aleksei, « nous pouvons très bien nous défendre ».

« Oh oui », déclara Gendyarev, « le steamjack que vous avez essayé de m’apprendre à utiliser – ma dernière chance d’être utile, avant que d’autres ne se montrent plus habiles ». Il sourit à nouveau. « Je leur ai aussi donné les mots de code de Laika. Cette bataille sera beaucoup lus unilatérale que tu ne le pense ».

« Et pourquoi ? » Demanda Aleksei. « Qu’est-ce qu’ils t’ont promis, De l’argent ? Du pouvoir ? Des putains qu’ils ont payées pour ne pas crier à la vue de ton visage ? Il sauta de son cheval et dégainé ses poignards, s’avançant vers l’estropié avec un regard de pure malice. « Tu ne peux pas t’attendre à vivre assez longtemps pour recevoir ton paiement ».

« Je n’ai demandé qu’une chose », répondit Gendyarev, le visage pratiquement rayonnant. « Être ici pour voir la tête que vous ferez quand je te dirais ça : Ces hommes sont plus insensibles que vous, plus vicieux que vous. Vous êtes venus pour tuer un chef ; ils sont partis pour tuer tous ceux que vous avez aimé ».

« Orsus bondit en avant ; « Non ! »

« Toi aussi, Orsus », dit Gendyarev. « Tu m’as fait ça et tu m’as laissé mourir. N’espère pas un mariage en blanc ».

Orsus s’empara de sa hache et le monde devint rouge.

* * *
« Modifié: 21 septembre 2022 à 15:29:07 par elric »
Citation de: Maître Yoda
Trop gentil tu seras, dans le côté obscur tu l'auras.

Si vous constatez des fautes d'orthographe et/ou de conjugaison, des phrases à remanier pour une meilleur compréhension.
Hop, -> Mp  ;)

Hors ligne elric

  • [BGT] Animateur
  • Brave
  • ********
  • Messages: 1853
    • Voir le profil
Roman - le Boucher de Khardov
« Réponse #6 le: 15 septembre 2022 à 17:19:35 »
« Pourquoi t’es là ? » L’homme maigrichon dans sa cellule était sale, couvert de tellement de saleté qu’il était difficile de voir sa peau. Il était ressemblait à une taupe ou un rat, une créature qui passait son temps profondément enfuie dans quelque chose d’infect. Une créature pour qui le soleil était un étranger. C’était sa compagnie dans le cachot ; c’était le genre d’homme avec lequel il était maintenant réduit à vivre. Le puissant Orsus Zoktavir, warcaster du royaume de Khador, kommandeur de la Cinquième Légion Frontalière, honoré du Bouclier de Khardovic...

Il n’était plus un kommandeur, ni un soldat, ni même un serviteur. Il ne voulait pas penser à ce qu’il était.

« Je suis un voleur », dit l’homme sale, manifestement fatigué d’attendre une réponse et désireux de combler le silence. Sa voix n’était qu’un filet et malsaine. « Les égouts vont partout, et je vais dans les égouts, et aucun de leurs petits brillants n’est à l’abri de moi. Il n’y a que des tueurs dans cette parties du donjons, cependant. Je leur ai dit que c’était un accident. Je leur ai dit que je n’avais pas l’intention de le faire. Une fille comme ça n’avait rien à faire dehors la nuit, et encore mois à crier et gémir et à faire tomber tout le Garde de Glace sur ma tête. Ce n’est pas comme si j’avais le choix, tu comprends ».

Orsus pris une lente et profonde inspiration calmant sa rage. En tant que kommandeur, il aurait brisé ce bâtard pour ces péchés contre une fille sans défense, mais en tant que traître, il n’avait pas un tel privilège.

Le voleur siffla doucement. « Tu es gros comme une maison, toi, avec plus de cicatrices qu’un esclaves orphelin. Tu as coincé quelqu’un de plus important qu’une servante, c’est évident, et probablement beaucoup d’autres aussi. Un bagarreur de quai ? Un cambrioleur armé ? Ou un de main, peut-être, qui brise les têtes qui le patron demande de briser ».

Orsus ne répondit pas. Il n’avait jamais aimer parler aux criminels, même quand il en avait été un, mais maintenant … il se sentait moins que rien et plus sale qu’eux tous, que même cette ruine à la face de rat lorgnant avec impatience dans l’ombre. Sa vie entière – sa place dans le monde, sa compréhension même de celui-ci – était en lambeaux. C’étaient des cendres jetées et dispersées dans le néant. Même ce misérable était plus digne que lui, car il n’était pas tombé de si haut.

« Oh allez », dit le voleur, « nous sommes compagnons de cellule maintenant, c’est un lien puissant. Tu peux me parler. Je suis le dernier visage que tu verras, car le bourreau porte un masque. Enfin, moi et la Reine Ayn. C’est une sacrée compagnie ». Il sourit lascivement. « C’est une bouche que j’aimerais toucher avant de mourir ».

Orsus serra ses mains, tels des poing d’acier, souhaitant pouvoir accéder à sa magie et écorcher la chair des os de cet homme. Les entraves runiques sur ses poignets et ses chevilles l’en empêchaient.

« On dit qu’elle est jolie », dit le voleur. « Ça pourrait valoir le coup de s’évader pour elle- ».

« J’ai massacré un village », dit Orsus, trop furieux pour entendre une autre parole de la confession de l’homme. Si le meurtrier voulait qu’Orsus parle, par Menoth il lui offrirait les mots les plus sombres du monde.

Le voleur sursauta, les yeux écarquillés. « Quoi ? »

« Un village entier », dit Orsus, sa voix profonde grondant dans le cellule du cachot tel un tremblement de terre lointain. « Tous, même les soldats ayant essayer de m’arrêter. Tous les vivants tués à coups de hache, de botte et de dent ». Il entrouvrit les lèvres dans un sourire sans humour, et le voleur se serra contre le mur. « Disparu ».

« Sûrement tu… » Le voleur déglutit. « Tu exagères sûrement ? »

« Je leur ai tranché la gorge et brisé les os », dit Orsus, se délectant de la terreur de l’homme, « et quand leurs corps ont cessé de bougé, j’ai démoli leurs maisons et brûlé les traces de pas jusqu’à ce que la terre soit nue et désolée ».

Le visage du voleur était blême maintenant, celui d’un fantôme livide strié de noir de crasse. La nouvelle avait voyagé rapidement, semblait-il. Il avait déjà entendu ce mot auparavant.

Plus un kommandeur, mais un boucher. Le Boucher.

Tout la sympathie pour son tourment s’évapora du voleur, et Orsus plongea profondément dans ses pensées. Le criminel, du moins, avait trop peur pour s’exprimer à nouveau, mais même cela n’était qu’un piètre réconfort, car dans le silence d’Orsus pouvait entendre les cris d’une centaine de femmes mourantes, un millier, une foule si nombreuse qu’il n’entendait plus rien d’autre pour toujours.

La cellule en était pleine, même quand il fermait les yeux. Accusant, pleurant et demandant où il était. Il demeurait assis et regardait devant lui, essayant de ne penser à rien.

Il pensait à sa vie, et c’était la même chose.

Lorsque les gardes vinrent  pour son jugement final. Ils virent armés, un régiment aligné face à lui dans le couloir au-delà des barreaux, prêt à le cribler de balles au premier signe de trouble. Le Kommandant Frolova était là, amplifiant les armes avec de la magie jusqu’à ce que l’air semble crépiter d’une puissance invisible. Je pourrais rendre ma chair tel l’acier et charger leur centre, pensa Orsus, employant la proximité pour les faire entre-tuer dans des tirs croisés. Mais il ne voulait pas les attaquer. Enlevez ses titres et il n’était rien de plus qu’un tueur – un fou, disaient certains, et les foules de femmes en larmes et en feu criaient leur accord dans son dos. Il était un chien enragé, et il serait abattu. La moindre petite partie de lui qui conservait son honneur l’empêcherait de le faire.

Il était déjà enchaîné, mais ils l’enveloppèrent davantage dans de lourds maillons d’une grosse chaîne noire. Ils le conduisirent dans le cour extérieur, où son escorte fur renforcée par des troupes de choc Man-O-War et des tireurs embusqués Faiseur de Veuves perchés sur les murs.

Tirez à gauche pour déséquilibrer les armures, puis à droite pour utiliser leur élan de réaction contre eux. Restez près des Man-O-War pour se mettre à l’abri et utilisez leurs armes pour briser les chaînes. Dès que mes bras seront libres, je volerai l’arme la plus proche et les massacrerai-

Les pensées surgirent spontanément, la danse de la mort à jamais dans ses pensées. Une boîte à puzzle de tactiques et de violence, un mélange parfait de l’esprit et du muscle. Elle avait raison à son sujet, pensa-t-il. Je serai à jamais un monstre.

Un Kodiak se profila au-dessus de lui, l’un des siens, bien que les codes d’accès aient été modifiés.Il pouvait toucher son esprit, mais pas le contrôler. Il se trouvait dans le même terrain d’entraînement où il était arrivé, il y a des années, lorsqu’il avait émergé des terres sauvages après des années d’errance sans but. Il avait essayé de la fuir, et peu importe à quel point il avait essayé, il ne pourrait jamais s’enfuir. Korsk avait été sa dernière chance – une nouvelle vie pour expier ses péchés, leur survivre ou les oublier. Il avait échoué aux trois.

Le Kommandant Frolova se tenait devant lui, les yeux fatigués. « Je vais t’avouer sans détour que nous nous attendions à plus de résistance », déclara le kommandant. « Même ici, entouré de cette escorte, tu pourrais nous combattre ; tu ne pourrais pas gagner, mais tu pourrais peut-être avoir de la chance. L’Orsus Zoktavir que je connais nous aurait combattu jusqu’à son dernier souffle, et même après. Il considéra un instant Orsus. « Pourquoi ? »

Pourquoi ? Pensa Orsus. Parce que je ne pourrai jamais être libre. Parce que le seul moyen de la sauver était de devenir le genre d’homme qu’elle ne pouvait aimer. C’est tout ce que j’ai toujours voulu – sa sécurité et son amour -a mais peu importe ce que j’ai gagné, j’étais condamné à perdre l’autre.

Et puis j’ai choisi l’amour, et elle et morte à cause de cela.

Je ne m’oppose pas à cette mort parce que je suis déjà mort, il y a des années avec son corps brisé et sans vie dans mes bras.

L’esprit d’Orsus était une plaie torturée, mais ses secrets n’étaient pas pour cet homme ni pour aucun autre. Il se redressa. « Il n’y a rien de plus important que la loyauté », dit-il. « Si je suis un traitre à Khador, alors il est de mon devoir d’être tué ».

Aleksei se tenait à côté de Frolova, sa tête tranchée dans ses mains. « Loyauté ». Le mot dégoulina du moignon de son cou tel du sang. « Ils ne comprennent rien du tout ».

Moi non plus, pensa Orsus.

La tête lorgna. « Parle-moi en ».

Frolova hocha la tête, bien que son visage demeurait impossible à lire. « Vous serez jugé par la reine en personne. Puisse Menoth vous accorder la miséricorde que vous n’avez jamais montré à aucun autre ». Il recula, donna l’ordre et s’aligna sur l’escorte tandis qu’elle se mouvait solennellement vers la fin. Orsus se traîna lentement dans ses chaînes, passant garde après garde, ‘jack après ‘jack, canons de campagne et Faiseurs de Veuve et les yeux froids et morts d’un milliers de fantomatiques accusateurs. Il franchit les porte du palais, les larges portes d’entrée, les salles marbrées jusqu’à la salle du trône. La salle était bordée de soldats, canons à main prêts, et derrière eux se tenait le corps meurtri d’une femme qu’il n’avait pas réussi à sauver. Il chercha leurs visage, mais il ne les trouva jamais.

Elle était à l’intérieur, assise sur un grand trône d’or.

Il tomba à genoux à sa vue, resplendissante de blanc et d’or, de soie et de satin, une couronne sur le front et un sceptre à la main. Elle le regardait impassiblement, sans se lever, sans bouger. Les Man-O-War durent le traîner vers elle et de honte, il cacha son visage.

Ce n’était pas la reine, mais Lola.

« Où étais-tu ? » La voix de Lola résonna dans la salle bondée, l’accusation lourde de trahison. « Pourquoi n’es-tu pas venu me chercher ? Pourquoi ne m’as-tu pas sauvé ? »

« Je n’ai pas pu », sanglota-t-il, « j’ai fait tout ce qui était en mon pouvoir, mais je n’ai pas pu te sauver ! »

Lola et la reine se tenaient côte à côte, s’exprimant à l’unisson. « Tu as tué ce gens ».

« C’étaient des traîtres ».

« Tu ne m’as pas demandé quelles personnes ».

« C’étaient tous des traîtres ! » Cria-t-il. « Tous ceux que j’ai jamais tués, je les ai tués pour toi, et j’ai donné ma vie pour les tuer mais ce n’était jamais assez ! Je ne serai jamais. Être. Libre ».

Le jeune reine l’étudia, ses cheveux noirs frôlant légèrement ses oreilles. Elle pencha la tête comme elle le faisait auparavant, comme Lola le faisait, et sa voix était douce douce et subtile telle la dague d’un assassin.

« Et tu en tuerais d’autres ? »

Il faut piégé plus étroitement par ces mots que les menottes, les chaînes, les fusils, les canons et les armures à vapeur. S’il disait non, il serait un menteur et un lâche, inutile en tant que guerrier et admettrait, implicitement, que ses actions étaient mauvaises. Elles avaient été brutales, et peut-être illégales, mais elles n’avaient pas été mauvaises. Et pourtant, s’il disait oui, il serait un monstre, le Boucher de Khardov, l’homme qui vivait pour la mort. Il n’avait jamais pu la sauver auparavant, et il ne pourrait jamais la rassurer maintenant.

Mieux vaut être un monstre honnête, pensa-t-il en murmurant sa propre condamnation. « Oui ».

« Tu le ferais ? »

« Je tuerai tous ceux qui te menacent », dit-il. Il s’agenouilla, les chaînes cliquetant à ses côtés. « Je débusquerai chaque ennemi, j’extirperai chaque traître, j’anticiperai chaque ennemi dans le monde entier qui oserait penser une demi-seconde à attenter à ta vie ». Il se tenait droit maintenant, les soldats autour de lui tendus, la centaine de fusils pointés et prêt à faire feu.. « Même si tu me méprise pour cela, je tuerai tes ennemis. Libère-moi et je recommencerai. Accuse-moi et j’avouerai. Exécute-moi et j’émergerai de ma tombe pour tuer tes ennemis, encore et encore ». Sa voix rugissait maintenant, remplissant la pièce tel le tonnerre. « Je t’ai perdu une fois, et je me damnerai mille fois avant de te perdre à nouveau ».

Lola se tenait debout, son sceptre prêt à signaler la sentence finale, mais au lieu de juger, elle s’avança, sa robe scintillant sous les lampes à gaz. Elle traversa les soldats regroupés, les gardes, les fusils et l’acier, et elle pénétra dans le cercle des soldats armurés Man-O-War, au-delà des chaînes tendues. Orsus s’agenouilla devant elle, la tête baissée, les yeux humide de larmes, le cou dénudé pour la chute de la hache du bourreau.

Elle toucha son menton.

Il leva à nouveau les yeux et la couronne dorée avait disparu, remplacée par un simple anneau de camomille. Elle portait une robe de bure, et au lieu d’un sceptre royal, elle tenait une simple boîte à puzzle sculptée à la main. L’image se brouilla dans ses larmes.

« Je suis désolé », murmura-t-il.

« Alors sers-moi ».

« Que veux-tu que je fasse ? »

Les lèvres rouges de la reine s’ouvrirent et elle prononça les paroles les plus douces qu’il ait jamais entendus. « Tue pour moi ».

La salle du trône s’emplit de chuchotement, de voix choquée allant et venant dans un torrent de ragots et de spéculations, mais Orsus les ignora tous, perdu dans le ravissement, son paradoxe résolu. Son rêve impossible devenu réalité.

« Enlevez ses chaînes », ordonna la reine. « Ce prisonnier es plus loyal que n’importe quele homme ici, et il me servira, et ses actions seront un signe pour le monde que la déloyauté n’est pas tolérée. L’infidélité sera punie. La trahison, si quelqu’un est assez fou pour l’envisager, sera traitrée par mon serviteur comme il l’a fait près de Porte-du-Sanglier : par le massacre ».

Les chaînes tombèrent du corps d’orsus, et il se tint debout à côté de la féroce et majestueuse reine. Elle lui sourit et sa honte disparu. Sa folie s’enfuit. Il servirait cette femme jusqu’à son dernier souffle.

Lola se plaça à côté de la reine et ouvrit la bouche pour s’exprimer.

* * *

Orsus courait follement à travers la forêt, fracassant les arbres et les branches, sur les talons de … quoi ? Il ne s’en souvenait pas. Un cerf, pensa-t-il, ou un loup. Il avait couru si longtemps qu’il avait oublié. Il faisait presque nuit, et la neige et le ciel s’étaient fondu dans le même gris sans relief, marqué par des arbres d’un noir sombre dépourvu de vie. C’était tout ce qu’il pouvait voir à des kilomètres à la ronde. C’était tout ce qu’il avait vu depuis des jours.
Il était dans les terres sauvages depuis depuis des années, assez longtemps pour oublier la parole et les voix humaines.
Toutes sauf une.

« Orsus ! »

Elle était en colère mais triste, peinée mais accablante, perdue mais attirante. Elle venait de partout et de nulle part.
Avait-il couru vers cette voix ou s’en était-il éloigné ?

« Orsus, où étais-tu ? »

Il poussa un cri en retour, bestial et inintelligible. Les arbres morts l’ignorèrent, et le son mourut sans écho et perdu.

« Orsus ... »

Il couru à nouveau.

* * *
« Modifié: 21 septembre 2022 à 15:29:20 par elric »
Citation de: Maître Yoda
Trop gentil tu seras, dans le côté obscur tu l'auras.

Si vous constatez des fautes d'orthographe et/ou de conjugaison, des phrases à remanier pour une meilleur compréhension.
Hop, -> Mp  ;)

Hors ligne elric

  • [BGT] Animateur
  • Brave
  • ********
  • Messages: 1853
    • Voir le profil
Roman - le Boucher de Khardov
« Réponse #7 le: 21 septembre 2022 à 15:28:06 »
À PROPOS DE L’AUTEUR

Dan Wells a écrit de nombreux livres, dont la série d’horreur psychologique I AM NOT A SERIAL KILLER et la série de sf post-apocalyptique PARTIALS. Il a été nominé pour le Campbell Awards et trois Hugos, et son podcast Writing Excuses a remporté deux fois le Parsec Award. Il vit actuellement avec sa femme et ses cinq enfants en Allemagne, où il peint lentement des armées pour le Khador et le Châtiment. Il joue à beaucoup de livre et mange beaucoup, ce qui correspond à peu près à la vie idéale qu’il s’imaginait dans son enfance. Vous pouvez trouver Dan en ligne sur TheDanWells.com ou le suivre sur Twitter : @TheDanWells.
Citation de: Maître Yoda
Trop gentil tu seras, dans le côté obscur tu l'auras.

Si vous constatez des fautes d'orthographe et/ou de conjugaison, des phrases à remanier pour une meilleur compréhension.
Hop, -> Mp  ;)

Hors ligne elric

  • [BGT] Animateur
  • Brave
  • ********
  • Messages: 1853
    • Voir le profil
Roman - le Boucher de Khardov
« Réponse #8 le: 21 septembre 2022 à 15:44:20 »
GLOSSAIRE

Arktus : Châssis de warjack khadoréen obsolète ayant servi de précurseur conceptuel au Kodiak.

bayan : Instrument khadoréen similaire à l’accordéon.

Bouclier de Khardovic : Distinction militaire khadoréenne décernée pour service et obéissance sans faille.

Bratya : Fraternité criminelle en Khador, le plus souvent un petit gang soudé mais évoluant parfois vers une organisation plus grandes. Les bratyas sont omniprésentes dans les prisons de travail de Khador, mais aussi dans la pègre de la plupart des grandes villes et de communes. La plupart des bratyas répondent à et son sont employées par une kayaz.

contrôleur : Personne ayant appris à donner des ordres verbaux  précis à un steamjack pour le diriger dans le du travail ou de la bataille. Il s’agit d’une compétence professionnelle très utile, bien que qu’elle n’ait pas la polyvalence ou la finesse qu’offre un contrôle mental direct des steamjacks exercé par un warcaster.

Cortex : Dispositif mékanique arcanique offrant à un steamjack son intelligence limitée. Au fil du temps, les cortexes peuvent apprendre de l’expérience et développer des excentricités de personnalités.

Cygnar : Le royaume sur la côte méridionale au sud d’Ord et réputé pour son long littoral. E Cygnar est considéré comme le plus prospère et technologiquement avancé des Royaumes d’Acier et est le lieu de fondation et le siège de l’Église de Morrow.

Deshevek : Petit village khadoréen méridional situé le plus près de la forteresse ordique de Porte-du-Sanglier connu principalement pour le Massacre de Porte-du-Sanglier en 587 AR.

deuxième classe : Grade militaire attribué aux soldats les plus jeunes enrôlés au sein de l’Armée Khadoréenne ayant achevés leur formation et n’étant plus des recrues, au-dessous du korporal.

Dévastateur : Châssis de warjack khadoréen particulièrement blindé, capable d’endurer d’énormes coups si ses poings-boucliers sont fermés pour protéger son châssis ventral plus vulnérable.

grand vizir : fonctionnaire de haut rang du gouvernement khadoréen, principal conseiller de la couronne. Comme le grand vizir s’exprime au nom du souverain, il est généralement le deuxième individu le plus puissant de la nation.

Hedrinya : Petit village khadoréen situé au milieu des contreforts des montagnes près du Fleuve Neves dans la Forêts des Cicatrices.

Immoren : Continent comprenant les Royaumes d’Acier, Ios, Rhul, l’Empire Skorne et les terres les séparant. Une grande partie de l’Immoren demeure inexplorée, et ses habitants ont eu des contacts limités avec les autres continents.

‘jack : Voir steamjack.

Jour du Don : Fête populaire ayant lieu le dernier jour de l’année au sein des Royaumes d’Acier et étant marquée par des festivals, des réunions de familles et l’échange de petits cadeaux. La nature de cette fête varie d’une région à l’autre. Bien qu’ayant débuté comme une tradition morrowéenne, elle s’est étendue à d’autres communautés. Les menites de l’Ancienne Foi Khadoréenne profitent de cette période pour verser leur dîmes au temple local.

Juggernaut : Châssis de warjacks khadoréen de base. Le châssis est utilisé par le plus grand nombre de warjacks actifs de Khador. Il est armée d’un poing ouvert et d’une hache de glace.

kapitan : Grade militaire pour un officier commissionné au sein de l’Armée Khadoréenne, au-dessus du lieutenant et en-dessous du kovnik.

Kareyshka : Danse folklorique vivante khadoréenne particulièrement populaire dans les régions rurales. Cette danse varie considérablement d’une région à l’autre.

kayaz/kayazy : Traduit par « princes marchands », une classe privilégiée de roturiers de Khador possédant une richesse et une influence considérables. Divers kayazy contrôlent de nombreux aspects de l’économie kadhoréenne, y compris l’industrie légale, mais aussi les entreprises criminelles. Les kayazy emploien des bratyas pour se distancer des activités criminelles.

Khardov : Ville industrielle en Khador oriental et centre majeur du chemin de fer khadoréen.

Kodiak : Châssis de warjack khadoréen sophhistiqué et polyvalant utilisant un cortex avancé de qualité militaire et une chaudière lourde lui permettant de manoeuvrer avec aisance même en terrain difficile.

kommandant : Grade militaire pour un officier commissionné au sein de l’Armée Khadoréenne, au-dessus du kommandeur et en-dessous du kommandant surpême. Kommandants suprême est le grade militaire actif e plus élevé, relevant du premier ministre de l’armée.

Kommandeur : Grade militaire pour un officier commissionné au sein de l’Armée Khadoréenne, au-dessus du kovnik et en dessous du kommadant. La plupart des warcasters khadoréenne sont des kommandeurs.

korporal : Grade militaire pour un sous-officier non commissionné au sein de l’Armée Khadoréenne, au-dessus du deuxième classe et en-dessous du sergent.

Kossite : Descendants de l’ancien royaume de Kos, aujourd’hui une ethnie majeure du royaume de Khador et la plus nombreuse dans la région nord-ouest. De nombreux kossites sont appréciés comme experts forestiers et servent comme irréguliers aux côtés de l’Armée Khadoréenne pour remplir leurs obligations de conscription.

kovnik : Grade militaire pour un officier commissionné au sein de l’Armée Khadoréenne, au-dessus du kapitan et en-dessous du kommandeur.

Korsk : Capitale de Khador et la plus grande ville de la nation, située sur la rive est du Grand Lac Zerutsk, occupant les terres entre le Grand Zerutsk, le Lac du Bouclier Brisé et le Lac Volningrad.

Laika : Châssis de laborjack khadoréen ancien mais durable n’étant plus fabriqué.

Légion frontalière : Une des cinq légions de l’armée khadoréenne assignée à la protection d’une partie des frontières et de l’intérieur du royaume.

Man-O-War : Terme faisant généralement référence à l’infanterie lourde khadoréenne ou à leur armure à vapeur emblématique. Il existe plusieurs catégories de soldats Man-O-War identifiés par leur armement, leur entraînement et leur rôle sur le champ de bataille.

Maraudeur : Châssis de warjack khadoréen remarquable pour ses deux puissants béliers hydrauliques souvent employés lors de sièges pour percer les murs.

Mékanique : Fusion de l’ingénierie mékanique et de la science des arcanes. Les armes et les outils mékaniques sont ceux qui utilisent des composant mékaniques pour accroître leur fonctions de base ou pour ajouter de nouvelles fonctionnalités.

Menoth : le dieu primordial auquel ses adorateurs attribuent les aspects du monde lui-même, notamment la séparation de l’eau et de la terre, l’ordre des saisons et, surtout, la création de l’humanité. Les dons de Menoth à l’humanité comprenaient le feu, l’agriculture, la maçonnerie et l’écriture sous la forme de la Vraie Loi, ses divins commandements. Les adorateurs de Menoth sont connus sur les noms de menites.

Mère Patrie : Terme utilisé par les khadoréens patriotes pour désigner le Khador lui-même, lié à certains mythes et folklore illustrant le lien intime entre la terre et son peuple.

Molonochnaya : Village forestier dans la Forêt des Cicatrices septentrionale.

Morrow : L’un des jumeaux, frère de Thamar, et un dieu autrefois mortel s’étant élevé à la divnité en atteignant l’illumination. Également connu sous le nom de Prophète, Morrow est un dieu bienveillant mettant l’accent sur le sacrifice personnel, les bonnes œuvres et un comportement honorable.

ogrun : Race de grande taille et physiquement puissante, réputée pour sa grande force et son honneur. La plupart des ogrun sont des citoyens de la nation de Rhul, bien qu’ils puissent être trouvés dans les Royaumes d’Acier et le Cryx.

Porte-du-Sanglier : Importante forteresse ordique dans les Collines de Murata protégeant la frontière nord de ce royaume.

Seigneur Gris : Membre de l’Alliance des Seigneurs Gris, une organisation d’arcanistes khadoréens servant le royaume à la fois dans l’armée et en coordonnant certaines activités de collecte de renseignements. Les Seigneurs Gris sont versés dans la magie de la glace.

Steamjack : Automate mékanique à vapeur conçu dans une variété de configuration et de tailles, utilisé à la fois pour le travail et la guerre au sein des Royaumes d’Acier, Cryx et Rhul.

Suvorin : Village de bûcherons situé dans la Forêt des Cicatrices septentrionale, proche du Fleuve Neves.

Telk : Village plus important et centre d’expédition dans la Forêt des Cicatrices, le long du Fleuve Neves.

Tharn : Race sauvage de guerriers autrefois humains dont le culte intense et prolongé du Ver Dévoreur les a transformés en une race monstrueuse. Ils sont capables de puiser dans le Ver pour se transformer en formes bestiale et considèrent les humains comme leurs proies, mangeant leur chair et savourant particulièrement le coeur humain.

Urcaen : Mystérieux royaume cosmologique étant le pendant spirituel de Caen. La plupart des dieux y résident, et c’est également là que la plupart des âmes traversent l’au-delà. Urcean est divisé entre des domaines divins protégés et des étendues sauvages infernales parcourues par le Ver Dévoreur.

Vlasgrad : Ville du sud-ouest du Khador, peuplée principalement d’Ombriens et proche du Bois d’Épines.

vyatka : Liqueur forte généralement distillée à partir de pommes de terre commune à Khador et exportée à travers les Royaumes d’Acier.

warcaster : Arcaniste né avec la capacité de contrôler les steamjacks avec le pouvoir de l’esprit. Avec un entraînement approprié, les warcasters deviennent des atouts militaires uniques et font partie des plus grands soldats de l’Immoren occidental, chargés de commander des dizaines de soldats et leurs propres groupes tactiques de warjacks sur le terrain. Acquérir et former des warcaster est une priorité pour toute force militaire utilisant des warjacks.

Faiseur de Veuves : Groupe de tireur embusqué qualifiés de l’Armée Khadoréenne employant de puissants fusils à lunettes à longue portée pour éliminer les cibles ennemies prioritaires.

Garde des Glaces : Plus grand groupe de soldats au sein de l’Armée Khadoréenne représentant l’infanterie de base. À moins qu’ils ne servent à un autre titre, presque tous les citoyens masculins et de nombreuses femmes khadoréennes sont enrôlés dans la Garde des Glaces pour une unique période de service obligatoire. Les gardes suivent une formation militaire brève mais intensive et sont équipés d’un matériel simple et peu coûteux.

Warjack : Steamjack très avancé et bien armé créé ou modifié pour la guerre. Certains warjacks utilisent des sources d’énergie autre que la vapeur et ne sont pas techniquement des steamjacks, mais sont toujours désignés comme tels par coutume.
Citation de: Maître Yoda
Trop gentil tu seras, dans le côté obscur tu l'auras.

Si vous constatez des fautes d'orthographe et/ou de conjugaison, des phrases à remanier pour une meilleur compréhension.
Hop, -> Mp  ;)

Hors ligne elric

  • [BGT] Animateur
  • Brave
  • ********
  • Messages: 1853
    • Voir le profil
Re : Roman - le Boucher de Khardov
« Réponse #9 le: 21 septembre 2022 à 15:44:37 »
Bonne lecture  :D
Citation de: Maître Yoda
Trop gentil tu seras, dans le côté obscur tu l'auras.

Si vous constatez des fautes d'orthographe et/ou de conjugaison, des phrases à remanier pour une meilleur compréhension.
Hop, -> Mp  ;)

Hors ligne Titi

  • [BGT] Modérateur Global
  • Immortel
  • ********
  • Messages: 13012
    • Voir le profil
    • E-mail
Re : Roman - le Boucher de Khardov
« Réponse #10 le: 22 septembre 2022 à 18:14:27 »
Merci ! :)
"Bon bin, plus qu'à attendre de voir à quoi va ressembler le futur Cygnar..."