WARMACHINE/HORDES > ARCHIVES

KO et solid ground

<< < (2/2)

Frere_Amadeus:
Mille mercis, Mr Cagoule ! ;o)

**
Frère Amadeus

Starpu:
Bah moi je reste vachement sceptique quand même.

Si l'explication officielle c'est : mais non c'est pas "CANNOT BE knocked down" mais bien "cannot BE KNOCKED DOWN" J’émets quelques doutes.

En général PP sont plus précis que ça sur le wording. :-\

En tout cas merci pour la réponse rapide, ça nous a permis de pas perdre trop de temps hier soir.  ;)

John McForester:
En meme temps si je te sors un effet aui dit "cannot be damaged" tu repares ton jack entierement gratuitement ? :P
Enfin j'exagere un peu mais dans l'idee c'est ca : on ne peut pas interdire a une figurine d'etre quelquechose qu'elle est deja. Du coup, "cannot be xxx" voudra toujours dire "on ne peut pas mettre l'effet xxx sur la gurine". Pas de soucis de wording ou de doute a avoir, ca veut TOUJOURS dire ca.

Macallan:
Bien joué le coup du "cannot be damaged" ; je cherchais ce genre de comparaison hier soir pour répondre.

Navigation

[0] Index des messages

[*] Page précédente

Utiliser la version classique