Battle Group - Le forum

ROYAUMES D’ACIER => Background – Histoire des Royaumes d’Acier => Discussion démarrée par: MotokoSempai le 16 décembre 2012 à 11:47:58

Titre: Fluff Elfes
Posté par: MotokoSempai le 16 décembre 2012 à 11:47:58
Pour ceux que cela intéresserais, je vous met à disposition ma trad de l'histoire de Ios (https://docs.google.com/open?id=0BwQV48LQ0sjTRTJMS28yZWpsZnc), issu du Force Book.

J'ai collé le plus possible avec les termes de Zoro. Si il y a des erreurs merci de me le dire ;) La mise en page a été faite à l'arrache, quand j'aurais fini le chapitre suivant je la fignolerais.


Edit : docs mis sur Google docs ;)
Titre: Re : Fluff Elfes
Posté par: Starpu le 16 décembre 2012 à 13:33:10
T'as pas mieux comme hébergement? Ici on est obligé de s'inscrire. A moins que je sache pas m'en servir.

Sinon, oui, ça m’intéresse beaucoup  ;D
Titre: Re : Fluff Elfes
Posté par: SunHunter le 16 décembre 2012 à 13:41:19
Whooooooh bonne idée ça !

Pareil que Starpu : quand j'ai vu qu'il me fallait installer un .exe pour télécharger le fichier, j'ai passé mon chemin ! Mais c'est du très bon à prendre !

SunHunter -
Titre: Re : Fluff Elfes
Posté par: Starpu le 16 décembre 2012 à 13:44:57
Google doc..... murmure-je a l'oreille  ::)
Titre: Re : Fluff Elfes
Posté par: MotokoSempai le 16 décembre 2012 à 14:11:55
J'avais pas pensé à ce problème... Voilà qui est fait lien mit à jour en premier post ^^
Titre: Re : Fluff Elfes
Posté par: vivemoi le 17 décembre 2012 à 11:43:13
J'ai apprécié la lecture Merci pour la traduction. ;)
Titre: Re : Fluff Elfes
Posté par: Sechs le 17 décembre 2012 à 12:34:40
Bravo à toi.
J'avais commencé à traduire quelques bouts, car justement je voulais aussi publier en français ce fluff très intéressant : ).

Si je peux me permettre quelques remarques, j'ai des doutes à propos de la tournure de certaines phrases :

Citer
Never on the face of Caen have so great a people fallen so far.

Citer
Jamais à la surface de Caen de si grands personnages n'étaient tombés si loin

Je pense que la traduction de people ici est "peuple" ou "nation". Et je pense qu'on devrait plutôt traduire "fallen so far", par "tombé si bas", plutôt que "tombé si loin".
Ce qui donnerait:

Citer
Jamais à la surface de Caen un si grand peuple n'est tombé si bas.

Je pense qu'il y a pas mal d'erreur de ce style, je peux donner un coup de main, si tu acceptes mon aide ; ).
Sechs

PS : je n'ai aucune légitimité pour la traduction et je sais que je peux me planter complètement aussi, ne pas prendre ce que je dis pour parole d'évangile : )
Titre: Re : Fluff Elfes
Posté par: Eloi De Murphy le 17 décembre 2012 à 12:47:46
Citer
Google doc..... murmure-je a l'oreille 

Rosebud...

Merci pour ton travail et tes efforts, ça a été très intéressant à lire!
Titre: Re : Fluff Elfes
Posté par: Kintaro le 21 décembre 2012 à 17:07:20
Un grand Bravo et un immense MERCI.

Le boulot réalisé est vraiment impressionnant, j’ai eu du mal à y croire quand j’ai vu le nombre de page !
Et j’espère sincèrement que tu continues avec d’autres traductions du background.
Titre: Re : Fluff Elfes
Posté par: Hao le 21 décembre 2012 à 19:45:47
Merci beaucoup pour ce travail. Je suis en pleine lecture  :-*
Titre: Re : Fluff Elfes
Posté par: Starpu le 27 décembre 2012 à 16:23:57
Bon j'ai imprimé ça pour pouvoir le lire tranquillou dans l'avion, et je te dis un immense merci. C'est dingue de voir le boulot fourni alors que toi visiblement tu comprends l'anglais ^^

Si tu veux bien faire les autres maintenant ce serai cool.  ;D
Titre: Re : Re : Fluff Elfes
Posté par: vivemoi le 27 décembre 2012 à 17:47:56
Bon j'ai imprimé ça pour pouvoir le lire tranquillou dans l'avion, et je te dis un immense merci. C'est dingue de voir le boulot fourni alors que toi visiblement tu comprends l'anglais ^^

Si tu veux bien faire les autres maintenant ce serai cool.  ;D

C'est le surnom de sa voiture l'avion ?
Il prend sa voiture tunée et il lit en même temps ?  ???

Une note d'humour mais cela donne envie de jouer le châtiment plus sérieusement.


Titre: Re : Fluff Elfes
Posté par: xeti le 29 décembre 2012 à 01:38:12
Merci beaucoup pour le travail accompli, c'est vraiment super chouette de pouvoir lire ce fluff, ça donne terriblement envie de lire les autres :)
Bravo!
Titre: Re : Fluff Elfes
Posté par: Raksis Bhaalsan le 05 février 2013 à 11:16:38
Je suis nouveau et je voulais demander si quelqu'un savait où je pourrais trouver des traductions sur les Skornes quelque part?

Sinon, quelqu'un saurait où je pourrais télécharger le livre des Skornes en anglais?

Et vous sauriez ou on peut trouver un fluff plus complet sur les Skornes et les autres factions de Hordes et Warmachine?
Titre: Re : Re : Fluff Elfes
Posté par: GRUXXKi le 05 février 2013 à 11:18:30
Je suis nouveau et je voulais demander si quelqu'un savait où je pourrais trouver des traductions sur les Skornes quelque part?

Sinon, quelqu'un saurait où je pourrais télécharger le livre des Skornes en anglais?

Et vous sauriez ou on peut trouver un fluff plus complet sur les Skornes et les autres factions de Hordes et Warmachine?

Télécharger le livre en anglais c'est illégal, pas de demande de ce genre ici. Merci.
Titre: Re : Fluff Elfes
Posté par: parodius le 26 février 2013 à 22:33:34
Superbe ! Un vrai bon moment de lecture. Merci énormément :)

Au cas ou, personne de motiv' pour une trad du Background de Machination dispo ici ?
http://privateerevents.com/public/docs/umbra/umbra_Story.pdf
Titre: Re : Fluff Elfes
Posté par: Zoroastre le 27 février 2013 à 08:37:18
Ah, Rutger Shaw et Taryn di la Rovissi, les Tony et Ziva des Royaumes d'Acier...

Si tu veux le résumé, une compagnie de mercenaires payée par le Highborn Covenant vient libérer une ville du Llael d'importance stratégique car elle produit de la poudre rouge (l'une des deux poudres utilisées dans les armes à feu). Seulement la ville est trop mystérieusement vide. Rutger découvre une partie du pot-aux-roses en allant chercher un pote Steelhead dans les bois : il découvre ce que les figurinistes identifient tout de suite comme un bout de Drudge. Là-dessus Harlan la Verge arrive et on se doute que ça va être la merde mystique au prochain épisode.


Z.
Titre: Re : Re : Fluff Elfes
Posté par: parodius le 27 février 2013 à 14:55:50
Ah, Rutger Shaw et Taryn di la Rovissi, les Tony et Ziva des Royaumes d'Acier...

Si tu veux le résumé, une compagnie de mercenaires payée par le Highborn Covenant vient libérer une ville du Llael d'importance stratégique car elle produit de la poudre rouge (l'une des deux poudres utilisées dans les armes à feu). Seulement la ville est trop mystérieusement vide. Rutger découvre une partie du pot-aux-roses en allant chercher un pote Steelhead dans les bois : il découvre ce que les figurinistes identifient tout de suite comme un bout de Drudge. Là-dessus Harlan la Verge arrive et on se doute que ça va être la merde mystique au prochain épisode.


Z.

Best résumé EVER ^^... Au moins je sais que je ne loupe pas grand chose ;)... Merki !
Titre: Re : Fluff Elfes
Posté par: JCK le 03 septembre 2013 à 11:55:57
Bonjour,

Je déterre : Merci pour la trad! :D

Petit mot au passage : Pour ceux et celles que ça intéresse, il y a toujours le livre "Les royaumes d'acier - Guide du monde" (ISBN : 978 84 95830 72 2) en français qui aborde très bien le fluff d'Immoren, les elfes n'y échappent pas! (page 331 à 347 par exemple...). Pour les newbbies comme moi, c'est le top car c'est une excellente base fluffique pour s'immerger et bien que prévu pour le JDR, tout est bien entendu compatible et utilisables à Warmachine (pour des campagnes, scénarios etc...).


Cordialement, JCK

ps : au moment où j'écris (03-09-2013), il est à 16€ (au lieu de 44,90€) chez Ludikbazar...  ;)