Une exhumation nécessaire pour parler des fichiers de sous-titres ( extension .sub ou .srt).
Vous avez téléchargé un bon nanar coréen ( par exemple Zoroaubalouchistan.avi mais hélas pas doublé dans la langue dans la langue de Patrick Duffy et sans sous-titres évidemment. Que faire ?
Déjà avoir le bon logiciel. Si vous utilisez Windows Media Player, il faudra télécharger pleins de plug-in et conneries diverses, on préférera VLC ou KMC qui sont beaucoup moins regardants.
Ensuite, trouver le fichier correspondant sur un site de sous-titres : Opensubtitles.org pour les films et Seriessub.com pour les séries, par exemple.
Une fois le fichier de sous-titre placé dans le même répertoire que le film correspondant, il suffit de renommer les deux de façon à ce qu'ils aient
exactement le même nom ( sinon ça mochera pas

sans changer l'extension. Et voilà !