AIDES DE JEUX > Téléchargements
Traduction
elric:
Hello,
Je fais remonter le sujet pour quelques questions:
I)
On traduirait "Overseer of the Sul-Menite Articiers" par quoi ?
J'ai pensé à "Contremaitre des Artificers Sul-Menite" mais je trouve que cela fait trop "ouvrier, le dico me propose aussi "surveillant"
Il me semble avoir 9 overseer, chacun s'occupant d'un secteur bien particulier (cf. Superiority, p.79)
Zoroastre l'a traduit par:
--- Citer ---Overseer (Circle) Sentinelle
--- Fin de citation ---
II)
Actuellement, nous sommes en quelle année dans les royaumes d'acier ?
Amicalement
Zwak
Cyriss-adept:
Superviseur des artificiers Sul-Ménites. C'est nettement plus proche de la fonction et de la description qu'on en fait.
608.
elric:
Je te remercie Cyriss-adept.
Effectivement, ce mot "sonne" mieux.
Et encore merci pour la date.
Amicalement
Navigation
[*] Page précédente
Utiliser la version classique