Auteur Sujet: Trencher Commandos Erreur de traduction ou erreur de ma part ?  (Lu 4401 fois)

0 Membres et 1 Invité sur ce sujet

Hors ligne Neji06

  • Membre
  • *****
  • Messages: 221
    • Voir le profil
Bonjour a tous
je vient de faire l'aquisition d'une unité de Commando ainsi que de leur WA et je me suis rendu compte de ce que je pense etre une erreur de traduction ..

En effet Précision chirurgicale dit en anglais "when this model's melee domage roll fails" alors que sur la carte francaise il et écrit "Lorsqu'un jet de degat de cette figurine ne suffit pas"

Que dois-je comprendre ?

Que finalement il ne serve casi a rien vue qu'il faudra les enmener au cac ?
Ou alors que part 6 avec 3 lance flamme et des ranger pas loin il sont juste ignoble contre tous et nimporte quoi ?


Merci d'avance pour vos réponse


cordialement :)

Hors ligne Thrawn90

  • Brave
  • *******
  • Messages: 1126
  • Alias Briçounet
    • Voir le profil
    • E-mail
Re : Trencher Commandos Erreur de traduction ou erreur de ma part ?
« Réponse #1 le: 26 juillet 2014 à 20:34:38 »
Je me suis référé au Force Book en Anglais.
Il faut comprendre qu'en Mêlée, si le jet de dommage échoue à dépasser l'ARM, le dit Commando peut automatiquement faire un dégât, la cible souffre d'un point de dommage, (et un seul) sur sa cible (si cette dernière à le trait "vivant" ou plutôt n'a pas le trait "Mort-vivant" entre autre).
Comme ça, on peut buter les mono-points de vie ayant quarante douze d'ARM.
« Modifié: 27 juillet 2014 à 12:47:59 par Thrawn90 »
"Ah c'était le bon temps, quand WarmacHordes n'était qu'un jeu ..."

Hors ligne Neji06

  • Membre
  • *****
  • Messages: 221
    • Voir le profil
Re : Trencher Commandos Erreur de traduction ou erreur de ma part ?
« Réponse #2 le: 26 juillet 2014 à 20:49:30 »
Ok merci donc la traduction et bien planté ...
du coup la précision chirurgicale ne sert que au cac et non pas au cac et au tir : /

Vraiment domage pour le coup :'(

Hors ligne skird

  • Apprenti
  • ***
  • Messages: 86
    • Voir le profil
    • E-mail
Re : Trencher Commandos Erreur de traduction ou erreur de ma part ?
« Réponse #3 le: 27 juillet 2014 à 10:19:25 »
c'est vrai que cela demande une clarification car sur la carte il est marqué "when this model's melee domage roll fails" mais cette règle ce trouve sur l'arme de tir donc c'est une erreur ou pas?

SHWTD

  • Invité
Re : Trencher Commandos Erreur de traduction ou erreur de ma part ?
« Réponse #4 le: 27 juillet 2014 à 18:23:54 »
Précision chirurgicale est une compétence qui fontionne pour les Trenchers commandos uniquement sur l'arme de mêlée. C'est donc bien une erreur de trad. Je fais remonter.

Hors ligne skird

  • Apprenti
  • ***
  • Messages: 86
    • Voir le profil
    • E-mail
Re : Trencher Commandos Erreur de traduction ou erreur de ma part ?
« Réponse #5 le: 27 juillet 2014 à 18:25:45 »
Pas que trad la carte et waroom son faussé

Hors ligne Alris

  • Brave
  • *******
  • Messages: 1645
    • Voir le profil
Re : Trencher Commandos Erreur de traduction ou erreur de ma part ?
« Réponse #6 le: 28 juillet 2014 à 10:14:10 »
En tout cas c'est certain.

Le point de dégât auto au tir c'est la compétence sniper.

Inutile de dire que les commandos seraient carrément auto-include dans le cas contraire (3 spray + Grenade avec ranger + maxwell, ça serait hyper moche)

Hors ligne Conar le Barban

  • [BGT] Modérateurs de section
  • Héros
  • **********
  • Messages: 3243
  • [WTC] 2016 ou pas
    • Voir le profil
Re : Trencher Commandos Erreur de traduction ou erreur de ma part ?
« Réponse #7 le: 28 juillet 2014 à 14:02:15 »
Je confirme :D
Analysis Paralysis