COMMUNAUTÉ > 2ème édition le 6/7 Fevrier 2016 à Montluel
Warning Dönerman
Stuffy:
--- Citation de: eN-o-N-o le 10 février 2016 à 15:02:24 ---Je vais quand même faire remarquer que j'ai eu 0 problèmes de tout le weekend, que des adversaires super agréables et de super parties.
I'll still point out that I had no issues with any of my opponents there, who were all nice people with which I had great games.
--- Fin de citation ---
Mais qu'en pensent tes adversaires ?... Pasque bon moi on m'a dit que si y'avait pas eu Kaelis, c'était toi le vilain petit canard...
But what about your opponents ?... I heard that without Kaelis being such a jerk, you'd have been the worst guy around...
eN-o-N-o:
Ptit con.
Valorel:
--- Citation de: eN-o-N-o le 10 février 2016 à 15:41:48 ---Ptit con.
--- Fin de citation ---
Nan, l'expression dans le vent, c'est pauv'type!
No, the expression in the Wind is poo'guy! ;D
(parait qu'il faut répondre dans les deux langues)
(rumours says one must answer in both languages)
Stuffy:
--- Citation de: Valorel le 10 février 2016 à 15:46:45 ---
--- Citation de: eN-o-N-o le 10 février 2016 à 15:41:48 ---Ptit con.
--- Fin de citation ---
Nan, l'expression dans le vent, c'est pauv'type!
--- Fin de citation ---
Mais il ne veut pas se faire ban, alors il choisis ses mots. Il est pas fou comme Gwen, lui.
mathieu:
Ce sujet vaut le coup rien que pour la traduction de "dans le vent". ;)
Navigation
[*] Page précédente
Utiliser la version classique