WARMACHINE/HORDES > Discussions sur le jeu et les rumeurs

VF: Besoin de relecteurs. Grymkin & Circle prêts!

<< < (12/14) > >>

Titi:
Sabots écrasants ?

Razhoir:
Sabots ferrés?

Stuff:
"Déferlante de sabots" ? En s'écartant un peu du littéral...

Arkon:
"Déferlante de sabots" c'est pas mal.

Ptit Nico:
Allez, on passe à Cygnar !

Nemo3 :
- Le nom dépasse en haut des cartes
- Il faudrait la même formulation entre Lightning Generator, Chain Lightning et Electro Leap pour la traduction de "arc". Là pour Lightning Generator on a "bondir" et "touché" alors que pour Chain Lightning et Electro Leap on a "jaillir" et "atteinte". Je pense qu'utiliser "touché" est une mauvaise idée parce que c'est un terme technique. Quelque chose dans ce goût-là :

--- Citer ---GÉNÉRATEUR D’ECLAIRS (Lightning Generator) – Quand une figurine est directement touchée par une attaque de base faite avec cette arme, un arc électrique jaillit de la figurine touchée vers d3 figurines supplémentaires consécutives. L’arc électrique jaillit vers la figurine la plus proche qui n'a pas déjà été atteinte dans les 4" de la dernière figurine atteinte, en ignorant cette figurine. Chaque figurine atteinte par l'arc électrique subit un jet de dégât Type: Electrique non-boostable POW 10. Les jets de dégâts de l’arc électrique ne sont pas considérés comme ayant été causés par une attaque. Résolvez les jets de dégâts de l’arc électrique simultanément aux dégâts résultant de l’attaque qui l’a causé.
--- Fin de citation ---

--- Citer ---CHAÎNE D’ÉCLAIRS (Chain Lightning) – Une figurine touchée par Chaîne d'éclairs subit un jet de dégât Type: Electrique POW 10, et un arc électrique jaillit de cette figurine vers d3 figurines supplémentaires consécutives. L’arc électrique jaillit vers la figurine la plus proche qui n'a pas déjà été atteinte dans les 4" de la dernière figurine atteinte, en ignorant cette figurine. Chaque figurine atteinte par l'arc électrique subit un jet de dégât Type: Electrique non-boostable POW 10. Les jets de dégâts de l’arc électrique ne sont pas considérés comme ayant été causés par une attaque. Les jets de dégâts de Chaîne d'éclairs sont simultanés.
--- Fin de citation ---

--- Citer ---ELECTRO-REBOND (Electro Leap) – : Quand une figurine est directement touchée par une attaque de base faite avec cette arme, vous pouvez faire jaillir un arc électrique sur la figurine la plus proche dans les 4" de la figurine touchée, en ignorant la figurine attaquante. La figurine atteinte par l’arc subit un jet de dégâts Type: Electrique non-boostable POW 10. Les jets de dégâts de l’arc électrique ne sont pas considérés comme ayant été causés par une attaque. Résolvez les jets de dégâts de l’arc électriques en même temps que les dégâts résultant de l’attaque qui a généré le rebond.
--- Fin de citation ---
- Force Hammer : je garderais la même structure de phrase qu'en VO : "À la place de subir un jet de dégâts normal, une figurine non-Intangible touchée par Marteau de force est slammée d6" dans la direction opposée au point d’origine du sort et subit un jet de dégâts POW 12. Les dégâts collatéraux de ce slam sont POW 12."

Jakes2 :
- Acrobatics : Je mettrais les deux phrases dans le même ordre qu'en VO. "Cette figurine peut avancer à travers les autres figurines si elle a suffisamment de mouvement pour traverser complètement leurs socles. Cette figurine ignore les figurines interférentes lorsqu’elle déclare sa cible de charge."

Caine2 :
- Reload : Je trouve que la phrase sans verbe "A raison d'un point de fury/focus..." fait un peu bizarre. Je garderais la même formulation qu'en anglais : "Elle peut faire une attaque supplémentaire pour chaque point de fury/focus dépensé."
Trick Shot : "... ayant été causés par une attaque."

Darius :
- son nom dépasse du haut de la carte
- Arcantrik Bolt : "Un warjack endommagé par cette attaque..."
- Prime Mine : contresens, c'est plutôt "Mine amorcée". "... autant de marqueurs mine amis"

Navigation

[0] Index des messages

[#] Page suivante

[*] Page précédente

Utiliser la version classique