BATTLE-GROUP.COM > Discussions Générales

Termes français et anglais = franglais.

(1/7) > >>

Laurys:
Bonjour,

J'ai lu beaucoup de résumé du "Belgian Master" (ainsi que d'autres sujets) et pour ne pas les polluer, je créer celui ci.

Donc, pourquoi ce sujet ? Parce que malgré ma lente apprentissage de l'anglais, je comprend pas tout ce qui est écrit mais je trouve vraiment pénible de lire du français et de l'anglais en même temps.

Je ne souhaite pas que tout soit francisé, j'accepte complètement les noms propres dans leur langues d'origine (warlock Grayle the Farstrider, warbeast/jack, warpwolf, etc ...) et je sais que les langues évoluent mais ça ... c'est moche.
Voir ces exemples de phrases ci-dessous me chagrine beaucoup :
"je pourrai tanker", "faire des games", "perdre à la clock", "faire une bonne coverage", "et de me sustain" et tant d'autres termes.

Je suis encore loin de maîtriser le français mais ne serait-il pas mieux, voire gratifiant pour tout le monde de parler et/ou écrire en français, surtout sur un forum français ?

juju:

--- Citer ---Je suis encore loin de maîtriser le français mais ne serait-il pas mieux, voire gratifiant pour tout le monde de parler et/ou écrire en français, surtout sur un forum français ?
--- Fin de citation ---

Je tombe par hasard là dessus, c'est moi qui réagit, ptete pas le mieux placer pour répondre.

Tout d'abord BG c'est plus qu'un forum français c'est un forum francophone. Donc les Français, Belges, Suisses, Luxembourgeois et nos amis Québecois sont à même de passer par ici.

Il n'y a pas d'obligation sur le forum, si je ne me trompe pas, d'utiliser exclusivement des termes français, d'autant que Warmachine est un jeu en Anglais à la base et traduit récemment. Cependant, certains abusent grassement de toutes ces phrases en franglais, moi le premier.

C'est moche -> jugement de valeur subjective. Moi je trouve ça plus clair la plupart du temps et ça évite parfois d'écrire une phrase en disant juste un mot en anglais.

Globalement les phrases avec du franglais se trouvent surtout dans les Compte Rendu de joueur et qui fait des compte rendu de joueur ? Majoritairement les plus gros joueurs de France et qui évoluent donc à l'étranger plusieurs fois dans l'année. Cette dérive est donc assez normal.
On écrit très vite nos CR, afin de pouvoir être le plus exhaustif possible et du coup ça empiète parfois sur la compréhension global pour le "novice".

Cependant, je me vois mal changer ma façon d'écrire sur ce forum (en dehors des abréviations où il faut que je fasse plus attention), car elle est fluide aujourd'hui et particulièrement sur mes CR.

Aller une petite pour toi afin que tu t'habitues, que veux dire :

Mes TFG sont réellement un Tarpit en MK3, aucune threat range, il ne savent que jam et fuel un Sanctifier mais c'est worth si tu prends l'avantage au scénar.

Je m'arrête là :D

ozone:
@juju:
plutôt d'accord sur le principe que tu enonces, il y a quand même qques phrases qui sonnent "étrangement",

juste pour rire un de tes derniers posts commence par :
"Si il commit un Jack pour trade une stone Ca me paraît largement fair perso."

ZergSpirit:

--- Citation de: ozone le 01 février 2017 à 13:59:22 ---@juju:
plutôt d'accord sur le principe que tu ennonces, il y a quand même qques phrases qui sonnent "étrangement",

juste pour rire un de tes derniers posts commence par :
"Si il commit un Jack pour trade une stone Ca me paraît largement fair perso."

--- Fin de citation ---

Perso je suis à fond pour les Anglicismes donc bon, voila.

Mais cette phrase dénoncée, en francais ca donne :


--- Citer ---Si tu engage un Jack faire un échange contre une pierre, ca me parait largement équitable perso.
--- Fin de citation ---

Ca me parait moins clair. C'est un avis perso bien sûr. Rien que le terme engage est tendancieux puisqu'il peut faire référence à une règle.


Ah et sinon, ce n'est pas un problème de ce forum.

C'est un "problème" très courant et classique de forum de gaming sur le net. Tout particulièrement en plus pour une activité venant du monde anglophone. Tu trouveras par exemple le même genre de vocabulaire (encore plus poilu d'ailleurs) sur les forums de poker. Ou d'un random jeu vidéo (ouais, j'aime bien utiliser le mot random).

Du coup si je devais résumer ma pensée par une phrase, ca serait :

"Bienvenue sur internet".

Titi:
Personnellement, j'essaie toujours d'éviter les anglicismes et de conserver un français correct. Mais c'est parce que je suis un puriste psycho-rigide ! :P

Navigation

[0] Index des messages

[#] Page suivante

Utiliser la version classique